Possible Results:
Futureél/ella/ustedconjugation ofcompensar.
compensara
Imperfect subjunctiveyoconjugation ofcompensar.
compensara
Imperfect subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofcompensar.
Y también el que le compensará para su participación.
And also the one that will compensate you for your participation.
El número de años sobre los cuales usted compensará este préstamo.
The number of years over which you will repay this loan.
El maravilloso paisaje que Alaska tiene que ofrecer compensará estas dificultades.
The wonderful scenery that Alaska has to offer will compensate for these hardships.
Gran parte de la oscuridad se contendrá y compensará.
Much of the darkness will be contained and balanced out.
Y se te compensará por el día de hoy.
And you will be compensated for your time here today.
CMS no compensará hospitales gastos adicionales de un neumotórax yatrogénico.
CMS will not compensate hospitals for additional costs incurred from an iatrogenic pneumothorax.
Y aún así no compensará lo que le hiciste a ella.
And still it won't make up for what you did to her.
Si usted tiene un accidente, su compañía de seguro lo compensará.
If you are in an accident, your insurance company compensates you.
Eso lo compensará por todo el dinero que perdió.
That make up all the money you lose.
Grandes lotes se compensará en los revestimientos un poco.
Larger batches will even out the coatings a bit.
Hay todas las condiciones que el presente proyecto compensará con dignidad.
There are all preconditions that this project will work adequately.
Bueno, no compensará el trabajo belga, pero es un comienzo.
Well, it won't make up for the Belgian job, but it's a start.
Será un momento que me compensará todos los demás.
Here one minute that will pay me to all others.
Una habitación modesta, pero la vista le compensará.
It's a modest room, but the view makes up for it.
Mi cliente le compensará más que suficiente.
My client will compensate more than enough.
Si bueno, tal vez esto lo compensará.
Yeah, well, maybe this will make up for it.
Sé que está ocupado pero esto lo compensará.
I know you're busy, but this will pay well.
Travian Games GmbH no compensará los daños causados por un representante.
Travian Games GmbH does not offer compensation for damages incurred by a sitter.
Eso compensará el hecho de que Amber esté en una caja de pino.
That'll make up for the fact that Amber's in a pine box.
Se compensará para todo el baile.
It will make up for all the dancing.
Word of the Day
to dive