compensan
Presentellos/ellas/ustedesconjugation ofcompensar.
Las maravillosas vistas compensan a veces por una puntuación peor.
The wonderful views compensate sometimes for a worse score.
Estas adiciones se compensan con dos reducciones en la sede.
These additions are offset by two reductions at the headquarters level.
Pero la comodidad de una alineación tal confianza compensan esta desventaja.
But the convenience of such a confident alignment outweigh this disadvantage.
Un termómetro integrado detecta que las fluctuaciones se compensan y reducen automáticamente.
An integrated thermometer detects that fluctuations are automatically compensated and reduced.
Bien, pero supongo que tus otros sentidos lo compensan.
Right, but I suppose your other senses make up for it.
Pero ellos no compensan el calentamiento global.
But they do not compensate for the global warming.
Las placas individuales también compensan cualquier desalineamiento de la carga.
The individual pressure plates also compensate for any misalignment of the load.
Esos puestos nuevos compensan las reducciones de puestos en otras esferas.
These new posts offset post reductions in other areas.
Créeme, las chicas de este lugar lo compensan.
Believe me, the girls in this place make up for it.
Sin embargo, los resultados alcanzados compensan los esfuerzos que están siendo implantados.
However, the results reached compensate the efforts that are being implemented.
Las entregas y los pedidos existentes se compensan durante la planificación.
Existing deliveries and orders are offset during planning.
Solo para que se compensan entre sí, ya sabes.
Just so that we offset each other, you know.
Pero en las distancias cortas, las ventajas compensan las desventajas.
But in close-quarters combat, the benefits will outweigh the drawbacks.
Las influencias de turbidez se compensan con mediciones de referencia a 550 nm.
Turbidity influences are compensated by reference measurements at 550 nm.
Pero cuando se pierde un sentido, los otros lo compensan.
But when one sense goes away, the others make up for it.
Pero el paseo en coche por allí y la vista compensan todo.
But the beautiful drive over there and the view compensated everything.
¿Quién disfruta de exoneraciones impositivas y como se compensan?
Who enjoys tax reliefs, and how are they compensated for?
Las similitudes de sus relatos compensan ampliamente las discrepancias.
The similarities in their recollections vastly outweigh the discrepancies.
Existen estimulantes del apetito y suplementos nutricionales que compensan esa carencia.
There are appetite stimulants and nutritional supplements to compensate for the shortfall.
El precio y la calidad compensan los aspectos negativos.
The price and quality offsets the negatives.
Word of the Day
clam