comparación

Popularity
1,000+ learners.
Por otra parte, la descripción y clasificación de estos tumores no permite una comparición uniforme entre los distintos casos (tabla 1).
Furthermore, the description and classification of these tumor don't allow a uniform comparison between the cases (table 1).
Antes de salir de su país hacía Ginebra, publicó un comunicado de prensa sobre su comparición ante el Comité.
Prior to its departure for Geneva, it had issued a press release about its appearance before the Committee.
Reduce la utilización de la memoria y mejora el rendimiento mediante la comparición de variables y mapas de nodos entre zonas.
Variable and Node Map Sharing reduces memory usage and improves performance by sharing variables and node maps between zones.
En la media subcuenca, problemas ambientales, aunque limitados en comparición a las otras subcuencas, incluyen problemas de calidad hídrica, degradación de tierra y erosión acelerada y desertificación.
In the middle sub-basin, environmental problems, while limited in comparison to the other sub-basins, include water quality problems, land degradation, and accelerating erosion and desertification.
Tan solo implementando estas medidas de mitigación, las emisiones de gases de efecto invernadero podrían reducirse unos 6 GtCO2 eq anuales en 2030 (en comparición, el total de las emisiones en el año 2000 eran de 43 GtCO2 eq).
Just by implementing those mitigation measures, emissions of greenhouse gases could be reduced by about 6 GtCO2-eq per year in 2030 (for reference, emissions in 2000 were 43 GtCO2-eq).
En comparición, el plan estándar para los miembros del Congreso de los Estados Unidos y otros empleados federales cobra un co-pago de $100 cuando uno ingresa al hospital y ni un solo dólar más, sin importar cuánto tiempo tenga uno que quedarse.
By comparison, a standard plan for members of the United States Congress and other federal employees charges a co-payment of $100 when you enter the hospital, and not a dollar more, no matter how long you have to stay.
Encuentro interesante la idea de una comparición de la Presidencia ante esta Asamblea antes de cada cumbre.
I find the Presidency's appearance in this House prior to every summit an interesting idea.
Muchos niños se sorprendieron del área tan pequeña de Costa Rica en comparición con los otros países.
Many of the children were surprised about the small size of Costa Rica as compared to other countries.
Pero estés Ajustes de Emergencia de Dificultad han movido el evento esperado de doblando adelante por un mes en comparicion a la cadena de Bitcoin SegWit.
However these difficult adjustments have moved the expected halfing event up about one month compared to the Bitcoin/Segwit chain.
Word of the Day
to travel