Possible Results:
comparezcan
comparezcan
comparecer
Un número pequeño de citaciones requiere que los individuos comparezcan ante el tribunal. | A small number of citations require individuals to appear in court. |
Solo un número pequeño de citaciones requieren que las personas comparezcan ante el tribunal. | Only a small number of citations require individuals to appear in court. |
Hoy las conciencias libres del Perú exigen que los responsables comparezcan ante la justicia. | Today, the free consciences of Peru demand that those responsible be brought to justice. |
Las normas internacionales exigen que los acusados comparezcan ante la justicia sin demoras indebidas. | International standards require that accused persons be tried without undue delay. |
Ambos han sido ya formalmente interrogados y está previsto que comparezcan ante el tribunal. | Both have now been formally questioned and will appear in court. |
Las normas internacionales exigen que los acusados comparezcan ante la justicia sin demoras innecesarias. | International standards require the accused to be tried without undue delay. |
Debe entregar una copia a cada una de las partes que comparezcan a la audiencia. | You should give one copy to every other party who appears at the hearing. |
También tienen derecho a esperar que los perpetradores de tales violaciones comparezcan ante la justicia. | They are also entitled to expect that the perpetrators of such violations will be brought to justice. |
Se han enviado citaciones judiciales a 26 personas para que comparezcan ante un gran jurado. | Subpoenas to appear before a grand jury have since been served on 26 people. |
Con respecto a estos testigos, debo insistir en mi solicitud de que comparezcan en persona. | In respect of these witnesses, I must insist on my application for their personal appearance. |
Se espera que las cinco defensoras comparezcan ante el juez hacia el final de la semana. | It is expected that the five human rights defenders will appear before the judge by the end of the week. |
La Secretaría tiene la responsabilidad de custodiar a los acusados y de que comparezcan en las vistas. | The Registry is responsible for the detention of the accused and his or her attendance in court. |
Las Partes deberán estar presentes en las reuniones solo cuando sean invitadas por el tribunal arbitral para que comparezcan ante él. | The Parties shall be present at the meetings only when invited by the arbitral panel to appear before it. |
El diseño ultra compacto con tapa montada entrada-salida posibilitan pedales comparezcan juntos para aquellos que desean pedalera máxima densidad. | The ultra compact design with top mounted i/o connections allow pedals to be brought close together for those wishing maximum pedalboard density. |
Además, el Fiscal General ha dado instrucciones a la policía para que los detenidos comparezcan ante el Tribunal dentro de los 4 días. | Additionally, the Attorney General instructed the police that detainees should be brought before the Tribunal within 4 days. |
También será preciso que los testigos comparezcan ante los tribunales cuando los magistrados lo consideren esencial. | There will also be a need for witnesses to appear before the tribunals in person, when the judges consider this to be essential. |
La continuación de esta tendencia deberá llevar a que todos los acusados que siguen prófugos de la justicia internacional comparezcan ante el Tribunal. | Continuation of this trend should lead to all indictees who continue to evade international justice being brought before the Tribunal. |
Señor Santer, perdóneme, pero es algo evidente que los Sres. ministros comparezcan ante un gremio del Parlamento. | It should be taken for granted - excuse me, Mr President of the Commission - that ministers appear before a parliamentary body. |
Insto al Gobierno a que aborde esa cuestión de forma prioritaria y se asegure de que los culpables comparezcan ante la justicia. | I urge the Government to address this issue as a matter of priority and ensure that perpetrators are brought to justice. |
De todas formas, esto facilitará más que algunos casos comparezcan ante un tribunal en su propio Estado miembro. | This will, in any event, make it easier in a number of cases to appear before a court in one's own Member State. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.