Possible Results:
compareciera
Imperfect subjunctiveyoconjugation ofcomparecer.
compareciera
Imperfect subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofcomparecer.

comparecer

Luego llevó a Pablo para que compareciera ante ellos.
Then he brought Paul and had him stand before them.
Hice que compareciera ante el Consejo Superior, deseoso de verificar la causa de las acusaciones.
I had him appear before the Board, wishing to verify the accusations.
Si el testigo no compareciera voluntariamente, usted podría emplazarlo por medio de una citación judicial.
If the witness might not appear voluntarily, you can serve that person with a subpoena.
Se le había citado para que compareciera ante el Fiscal General, Sr. Ibrahim Bin Milha. El Sr.
He had been summoned to appear before the Attorney-General, Mr. Ibrahim Bin Milha.
Los consejeros del elector de Sajonia le instaron a que no compareciera ante la dieta.
The elector of Saxony was urged by his councilors not to appear at the Diet.
La citación de 1997 para que compareciera en la comisaría de El Barak no modifica esta constatación.
The 1997 summons instructing the complainant to report to the El Barak security office cannot alter this conclusion.
La defensa le pidió a Billy Cook que compareciera en una audiencia sobre un nuevo juicio, y dijo que sí.
Billy was asked to testify in a hearing on Jamal's motion for a new trial, and he agreed.
El otro abogado trató de convencerme de que no compareciera ante el juez, pero insistió en que prosiguiera la audiencia.
The other attorney tried to talk me out of appearing before the judge, but I insisted that the hearing proceed.
se aplicará el artículo 24 del Reglamento (CE) no 44/2001 si el demandado compareciera ante otro tribunal de marcas comunitarias.
Article 24 of Regulation (EC) No 44/2001 shall apply if the defendant enters an appearance before a different Community trade mark court.
Al día siguiente se le solicitó que compareciera en la División Bancos de la Policía Federal en el Banco de la Nación Argentina.
The next day, he was requested to appear at the Banks Division of the Federal Police in the Argentine National Bank.
EL PRESIDENTE: Dr. Kauffmann, ¿no es el n.º 11 realmente repetitivo si comparece el n.º 6, que usted quería especialmente que compareciera?
THE PRESIDENT: Dr. Kauffmann, is not No. 11 really cumulative to No. 6, whom you particularly wanted to call?
Según dijo, un juez le impuso como condena 120 horas de servicio comunitario y ordenó que compareciera ante el tribunal cada 30 días.
A judge sentenced her to 120 hours of community service and ordered her to appear before the court every 30 days, she said.
Con respecto al Sr. Neptune, los interlocutores nacionales explicaron que hasta que no compareciera ante un juez y expusiera su caso no podría ser liberado.
With regard to Mr. Neptune, national interlocutors explained that he could not be released until he appeared before a judge and presented his case.
Por lo tanto, pidió al tribunal que compareciera el perito para hacer aclaraciones y observaciones, y que le permitiera presentar más pruebas.
He therefore requested the court to have the forensic expert appear to provide clarification and comments, and to allow him to lead additional evidence.
Después de eso, el superior lo maltrató en la calle y le ordenó que compareciera en la comisaría, donde el policía subordinado se encontró con él.
After that the superior ill-treated him in the street and ordered him to appear at the constabulary, where the subordinate policeman met him.
Las tensiones internas entre el Gobierno y el Parlamento culminaron en el pedido de que el Primer Ministro compareciera ante la Cámara de Diputados el 28 de febrero.
Internal tensions between the Government and Parliament culminated in the Prime Minister being summoned to appear before the Chamber of Deputies on 28 February.
Además, al suprimirse esas palabras, el texto abarcaría también la situación en que una parte contra la que se invocara una medida no compareciera en el procedimiento.
In addition, such deletion would cover the situation where a party against whom a measure was invoked did not appear in the proceedings.
Los agentes de ICE habían recibido una información, aparentemente del supuesto abusador, y habían ido al juzgado para arrestar y deportar a la víctima si ella compareciera.
The ICE agents had received a tip, apparently from the alleged abuser—and had gone to the courthouse to arrest and deport the victim if she showed up.
Si una de las partes en el procedimiento debidamente citada a procedimiento oral no compareciera ante la Oficina, el procedimiento podrá proseguir en su ausencia.
If a party to proceedings who has duly been summoned to oral proceedings before the Office does not appear as summoned, the proceedings may continue without him.
Al igual que ustedes, hubiera deseado que el Consejo, que también está implicado en tanto que institución, compareciera aquí en el día de hoy.
Like you, I would have wished the Council - which, as an institution, is equally involved in this affair - to take part in this debate.
Word of the Day
clam