comparecer
¿Qué sucede con estas personas cuando comparecen ante el Juez? | What happens to such individuals when they appear before the Judge? |
Las masas, cuando comparecen, se encuentran ante el hecho consumado. | The masses, when they are there, find themselves faced with a fait-accompli. |
Doce militantes islamistas comparecen ante el mismo tribunal de Rótterdam. | Twelve Islamic militants stood in front of the same court in Rotterdam. |
Los médicos a menudo no comparecen con los pacientes, informando el diagnóstico de inmediato. | Doctors often do not stand on ceremony with patients, reporting the diagnosis immediately. |
Expondremos paciente y moderadamente los motivos por los que estos hombres comparecen aquí. | What these men stand for we will patiently and temperately disclose. |
Las 5 categorías de toxinas comparecen junto en las variedades más comúnmente usadas de lejía. | The 5 toxin categories occur together in the popular bleach varieties. |
La mayoría de los testigos que comparecen ante las Salas de Primera Instancia son de Rwanda. | Most of the witnesses who appear before the Trial Chambers are from Rwanda. |
Muchas personas comparecen ante un tribunal de inmigración sin la representación de un abogado. | Many people appear in Immigration Court without the representation of legal counsel. |
A las 7:30 a.m., Séguy y Pompidou comparecen ante la prensa y anuncian el acuerdo de Grenelle. | At 7:30 a.m., Séguy and Pompidou appear before the press and announce the Grenelle agreement. |
Si los padres comparecen y niegan las acusaciones, se fija un juicio en una fecha determinada. | If the parents appear and deny the allegations, a trial date will be set. |
El objetivo consiste en que aumente el número de sospechosos que comparecen ante la justicia. | The aim is to achieve an increase in the number of suspects brought before the courts. |
Si comparecen el testigo Schulte-Moenting y el testigo Boehm, el testigo Schreiber no será necesario. | If the witness Schulte-Moenting and the witness Boehm actually appear, the witness Schreiber is not necessary. |
En la Constitución se estipula que se prestarán servicios de interpretación a las personas que comparecen ante los tribunales. | The Constitution stipulates that interpretation services be provided for persons brought before the courts. |
A pesar de las garantías al más alto nivel, los responsables rara vez comparecen ante la justicia y son condenados. | Despite assurances at the highest levels, the perpetrators are rarely brought to justice and sentenced. |
En el sur de Texas, hasta 40 acusados con grilletes a la vez comparecen ante los tribunales. | In south Texas, up to 40 shackled defendants at a time appear in courtrooms to plead guilty. |
¿En qué momento tras su arresto o detención comparecen ante un juez u otra autoridad judicial? | At what moment after their arrest or detention are they brought before a judge or other officer authorized to exercise judicial power? |
Nuevos pueblos comparecen en la escena mundial y también ellos tienen el derecho a recibir el anuncio de la salvación. | New peoples appear on the world scene, and they too have a right to receive the proclamation of salvation. |
Por ejemplo, cuando las víctimas comparecen ante el tribunal acompañadas por defensores o abogados entrenados, su experiencia mejora. | For example, when victims are accompanied by trained advocates or lawyers as they access the courts, victim experiences improve. |
DR. GEORG BOEHM: Represento a los miembros de las SA que comparecen ante el Tribunal para ser interrogados. | DR. GEORG BOEHM: I represent the members of the S.A. who have reported themselves to the Tribunal for examination. |
Si tanto el arrendador como el inquilino comparecen, el juez puede: Escuchar a ambas partes presentar su versión de la disputa. | If both the landlord and tenant appear, the court may: Listen to both parties present their version of the dispute. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.