comparativa
-comparative
Feminine singular ofcomparativo

comparativo

Mircea Eliade es un famoso erudito de la religión comparativa.
Mircea Eliade is a famous scholar of comparative religion.
El valor real de esta comparativa viene en los detalles.
The real value of this comparison comes in the details.
Indiscutiblemente, la debilidad de carácter indica una inmadurez comparativa del espíritu.
Unquestionably, weakness of character indicates a comparative immaturity of spirit.
Cada proyecto necesita identificar su nicho y su ventaja comparativa.
Every project needs to identify its niche and its comparative advantage.
Aquí está la característica comparativa de los dos estilos.
Here is the comparative characteristic of the two styles.
Para finalizar la selecciónmaterial debe ser analizado descripción comparativa.
To finalize the selectionmaterial should be analyzed comparative description.
Tabla comparativa de pecados para comprender el punto anterior: Pecado %
Comparative table of sins to understand the above point: Sin %
El proceso que computa este cambio es llamado estática comparativa.
The process of computing this change is called comparative statics.
Su ventaja comparativa en muchas esferas explica su pertinencia.
Its comparative advantage in many areas explained its relevance.
La evaluación comparativa tendrá en cuenta los usos menores autorizados.
The comparative assessment shall take authorised minor uses into account.
Más en esto en nuestra guía comparativa del ciclo de HGH/Insulin/IGF.
More on this in our comparative cycle guide of HGH/Insulin/IGF.
Para el UNFPA, nuestro ambiente de ventaja comparativa es la prevención.
For UNFPA, our area of comparative advantage is prevention.
Una review/comparativa de la mejor equipación contra el frío.
A review/comparison of the best equipment against the cold.
Los doce nuevos Estados miembros no tienen casi ninguna ventaja comparativa.
The twelve new Member States have almost no comparative edge.
Los estudios de investigación comparativa son por definición menos valida que experimentos.
Comparative research studies are by definition less valid than experiments.
En consecuencia, la base comparativa para el presupuesto ordinario es de 153.428.038 euros.
Consequently, the comparative base for the regular budget is €153,428,038.
Uno de esos criterios sería de naturaleza comparativa y temporal.
One of those criteria would be of a comparative and temporal nature.
El objetivo principal de identificación para facilitar la comparativa fecha exacta.
The main purpose of comparative identification to facilitate accurate dating.
La negligencia comparativa distribuye la culpabilidad entre los conductores involucrados en un accidente.
Comparative negligence distributes guilt among drivers involved in an accident.
La situación comparativa es buena, pero hay trabajo por hacer.
The comparative situation is good, but needs some work.
Word of the Day
bat