comparando
Vela es un deporte poco practicado comparándose con otros deportes náuticos. | Sailing is a sport little practiced being compared with other nautical sports. |
Pero, hay algunos que están ocupados comparándose con los demás. | But, there are some of you who are busy comparing yourself with others. |
Mi hija Mònica, aquà comparándose con una Venus. | My daughter Monica, here comparing herself to Venus. |
La confiabilidad fue evaluada comparándose dos entrevistas realizadas con intervalo promedio de tres horas. | Reliability was assessed by comparing two interviews conducted with a mean interval of three hours. |
Luego, ustedes se juzgan asà mismos ¡comparándose con lo que otras personas les muestran! | Then, you judge yourselves by comparing yourselves to what other beings show you! |
Las personas con complejo de inferioridad pasan demasiado tiempo comparándose con todos los que están a su alrededor. | People with inferiority complexes spend too much time comparing themselves to everyone around them. |
Podrán tener algún sentimiento de incomodidad comparándose con otros, pensando que ellos no son mejores que ustedes. | You may have some uncomfortable feelings comparing yourself with others, thinking they are not better than you. |
No pueden ser libres si están comparándose perpetuamente con el ideal, con lo que deberÃan ser. | You cannot be free if you are everlastingly comparing yourself with the ideal, with what you should be. |
Se trata de que se escuchen y se auto-critiquen comparándose con lo escuchado en el relato. | The idea is for them to listen and criticize themselves, comparing themselves with what they heard in the story. |
Se construyeron curvas de supervivencia de Kaplan-Meier para la mortalidad, comparándose entre otros subgrupos los pacientes mayores y menores de 75 años. | Kaplan-Meier survival curves were constructed for mortality, comparing patients older and younger than 75 years with other subgroups. |
¿Cómo puede usted vivir en este mundo sin experimentar temor, sin amoldarse, sin estar siempre comparándose a sà mismo con alguien? | How can you live in this world without being frightened, without conforming, without always comparing yourself with somebody? |
La fuerza de indentación a través del tiempo fue registrada, obteniéndose y comparándose la máxima rigidez en todos los ciclos. | The indentation force over time was recorded and next the maximum stiffness in all cycles was obtained and compared. |
El sacrificio que emprenden para llevar a buen término esta comunicación es infinitamente pequeño comparándose al nuestro aquà al manifestarnos. | The sacrifice that you do to carry in good term this communication is infinitely small if compared to ours, to manifest us. |
Se obtuvieron curvas de supervivencia de Kaplan-Meier para los acontecimientos ocurridos en ambos grupos, comparándose mediante la prueba de rangos logarÃtmicos. | Kaplan-Meier survival curves were constructed for events in both groups, and comparisons were performed by means of the log-rank test. |
La Sociedad parece dar por seguro que el desafuero en el pasado fue algo bastante trivial comparándose al de nuestro tiempo. | The Society seems to take it for granted that lawlessness in the past was something rather trivial compared to that of our time. |
Esta competencia genera que las diferentes empresas produzcan productos similares, comparándose y copiando unas a otras la organización interna y los procesos productivos. | This competition makes the different enterprises producing a similar product compare and copy each other's internal organization and work processes. |
Empieza con el Señor comparándose a Sà mismo con un pastor y a la gente de la tierra con ovejas y cabras. | It does open with the Lord comparing Himself to a shepherd and the people of Earth to sheep and goats. |
Llegará una época en esta tierra en que los hombres vivirán mucho tiempo, comparándose sus años con los años de un árbol. | There is coming a time on this earth when men will live very long, with their years being compared to the years of a tree. |
Extavia se estudió también en dos estudios en 1.657 pacientes con EM secundaria progresiva capaces de caminar, comparándose con un placebo. | Extavia has also been studied in 1,657 patients in two studies of secondary progressive MS patients who were able to walk, where it was compared with placebo. |
Betaferon se estudió también en dos estudios en 1.657 pacientes con EM secundaria progresiva capaces de caminar, comparándose con un placebo. | Betaferon has also been studied in 1,657 patients in two studies of secondary progressive MS patients who were able to walk, where it was compared with a placebo. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
