comparable

Popularity
500+ learners.
Twixtor para macOS es más preciso que otros complementos comparables.
Twixtor for macOS is more accurate than other comparable plugins.
Cuatro marchas comparables se están organizando este mes en California.
Four comparable marches are being organized this month in California.
El número de elementos comparables de la serie es 7.
The number of comparable elements in the series is 7.
En esto son comparables a otras series famosa muñeca recientemente.
In this they are comparable to other famous doll series recently.
De hecho, las dos situaciones no son comparables por diversas razones.
Indeed, the two situations are not comparable for several reasons.
Los niveles de ruido también son comparables con el S1.
The noise levels are also comparable with the S1.
Los resultados son comparables y muestran la misma tendencia.
The results are comparable and show the same trend.
Por ejemplo, ¿los niños recibirán apoyo y experiencias educativas comparables?
For example, would children receive comparable educational experiences and support?
Los efectos secundarios de la terapia fueron comparables en ambos grupos.
The side effects of the therapy were comparable in both groups.
No, sus ingresos son comparables con el salario promedio en Alemania.
No, their incomes are comparable to the average salary in Germany.
E. Muchas nubes estelares de Orvonton son comparables a nebulosas.
E. Many Orvonton star clouds are comparable to nebulae.
Superficie 238.391 kilómetros cuadrados, comparables como extensión con Gran Bretaña.
Surface 238.391 square km, comparable as surface with Great Britain.
Las sanciones deben ser claras, transparentes y, sobre todo, comparables.
The penalties must be clear, transparent and, above all, comparable.
Debemos proporcionar a la Unión Europea estadísticas fiables y comparables.
We must provide the European Union with reliable and comparable statistics.
La estructura de los apéndices significa que no son totalmente comparables.
The structure of appendices means that they are not entirely comparable.
Por tanto, es justo decir que estos dos países son comparables.
Therefore, it is fair to say these two countries are comparable.
Este problema, en comparación con los hombres comparables teniendo en placebo.
This problem in comparison with comparable men taking in placebo.
Bruñido en avances y velocidades comparables a herramientas de corte.
Burnish at feeds and speeds comparable to cutting tools.
El objetivo no es hacer los productos plenamente comparables.
The aim is not to make products fully comparable.
Los tres conceptos son tecnológicamente viables, proporcionando ventajas/limitaciones comparables y únicas.
All three concepts are technologically feasible, providing comparable and unique advantages/limitations.
Word of the Day
dew