Possible Results:
compaginara
-I combined
Imperfect subjunctiveyoconjugation ofcompaginar.
Imperfect subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofcompaginar.
Futureél/ella/ustedconjugation ofcompaginar.

compaginar

Esto me pareció un verdadero conflicto, que no hayan sido capaces de desarrollar un vocabulario acerca de huída y viaje y modernidad, en este remolque, que compaginara con la coraza.
That seemed really like a crisis to me, that they had never been able to develop a vocabulary about escape, and about travel, and modernity in this trailer that was consistent with the shell.
El curso compaginará sesiones teóricas con talleres prácticos.
The course will combine theory sessions with practical workshops.
A partir de los años 60 y con un prestigio creciente compaginará trabajos en España, Francia y México.
From the the 60's on, and with a growing prestige, he would alternate work in Spain, France and Mexico.
Diego Rodríguez compaginará este puesto con su actividad como director del Departamento de Espacio, cargo que ocupa desde 2005.
Diego Rodríguez will coordinate this new responsibility with his work as Director of the Space Department, a position he has held since 2005.
Samitier, que es también director Ejecutivo del Campus de Excelencia Internacional de la Salud de la UB (HUBc), compaginará las dos responsabilidades.
Samitier, who is also executive director of the UB International Campus of Excellence in Health (HUBc), will combine these two positions.
¿Cómo compaginará la OMC su nueva y más fuerte universalidad con la necesidad de ser más eficiente y de abrir más los mercados?
How will the WTO harmonise its new, strengthened universality with the need to become even more efficient and make markets more open?
A partir de ahora, compaginará su cargo de decano de IE Business School con su nueva posición como rector de IE Universidad.
From now on, you will be combining your position of Dean of IE Business School with your new position of Rector of IE University.
Terrón ha ocupado diversos cargos de gestión deportiva en el Ayuntamiento de Barcelona, y compaginará sus responsabilidades como gerente del Institut Barcelona Esports con las de Director Gerente de la FNOB.
Terrón has held various management positions at the Barcelona City Council and will combine his present responsibilities as manager of the Institut Barcelona Esports with those of the FNOB.
La información del proceso de fabricación se combinará con los datos de evaluación del medio ambiente y se compaginará en las distintas plantas para identificar instalaciones individuales que son fuentes localizadas importantes de plomo.
Manufacturing process information will be combined with environmental assessment data and collated at the various plants so as to identify individual facilities that are significant point sources for lead.
El cuatro veces campeón del mundo de trial compaginará sus anteriores funciones como Asesor Técnico de Trial de la marca en el departamento de I+D, con las de nuevo Director Deportivo de Gas Gas.
The four times world trial champion is to combine his previous functions as Trial Technical Expert in Gas Gas' R&D Department with the job of the new Gas Gas Sports Manager.
Baselga compaginará esta responsabilidad con la dirección médica del Vall d'Hebron Institut d'Oncologia (VHIO) de Barcelona y de la División de Hematología y Oncología del Massachusetts General Hospital (MGH) vinculado a la Universidad de Harvard.
Baselga will combine this responsibility with his work at the Vall d'Hebron Institute of Oncology (VHIO) in Barcelona and the Division of Oncology/Hematology at Massachusetts General Hospital (MGH), which is linked to Harvard University.
El patronato de la Fundación Parc Científic de Barcelona (PCB) ha aprobado el nombramiento de Montserrat Vendrell como directora general del PCB, responsabilidad que compaginará con su posición actual como directora general de Biocat.
The board of the Foundation Barcelona Science Park (PCB) has approved the nomination of Montserrat Vendrell as general director of PCB, a responsibility that she will take on board along with her current position as general director of Biocat.
También en Argentina, Jorge Martín ha sido nombrado responsable de la Dirección de la División de SENER desde donde compaginará, además, las funciones de la Delegación de Operaciones de la División, que ya ejercía antes de asumir su nuevo cargo.
Also in Argentina, Jorge Martín has been appointed Head of Management at this SENER's Division, a position he will be combining with performing the duties of the Division Operations Delegation, which he was already engaged in prior to assuming his new role.
No se sabe si esta obra fue una escultura o una pintura, aunque es posible que durante sus primeros años el artista compaginara ambas actividades, realizando también bocetos para vidrieras.
It is not known if this refers to a sculpture or a painting and it is possible that during his early years the artist worked in both media, also executing designs for stained glass.
Después de esta formación, decidió poner en marcha su propio proyecto de comercialización de caramelos árabes y lo compaginará con sus estudios en la escuela de secundaria.
After that training, she decided to start her own commercial project for Arabic sweets, and will implement it while continuing at the Secondary School.
En julio, el Dr. Slocum regresará a Chicago para continuar con su trabajo de consultor, labor que compaginará con su papel como miembro activo de CIDOB en calidad de investigador asociado.
In July, Dr. Slocum will return to Chicago, where he will continue his consulting practice and remain an active member of CIDOB as an Associate Researcher.
Vendrell compaginará a partir de ahora la dirección del PCB con sus funciones al frente de Biocat, la entidad que promueve y dinamiza el sector de las ciencias de la vida en Cataluña.
Vendrell will take over management of the PCB while remaining in her current post at the helm of Biocat, the organization that promotes and dynamizes the life sciences sector in Catalonia.
Word of the Day
relief