Possible Results:
compaginaba
-I was combining
Imperfectyoconjugation ofcompaginar.
Imperfectél/ella/ustedconjugation ofcompaginar.

compaginar

O por lo menos, se compaginaba con sus otras emociones.
Or at least it was in balance with the other emotions.
No compaginaba totalmente, ni tampoco el sentimiento de yo estar fuera de mi propia envoltura.
It didn't fully match; neither did the feeling of being outside of my own shell.
Asimismo, desde junio de 2015 compaginaba este cargo con la vicepresidencia de la División de Automatización Industrial.
Since June 2015 he has combined this post with the Vice-Presidency of the Industrial Automation Division.
Albert compaginaba la música con su trabajo como creador de colores de pinturas para automóviles de la fábrica Seat.
Albert shared music with his job as the creator of different shades of colours for car paint at the Seat factory.
Venía de pasar cuatro años en América dónde compaginaba los estudios con el baloncesto y aquí sentí que me faltaba alguna cosa.
It came from spending four years in America, where he combined studies with basketball and here I felt I was missing something.
En sus años de juventud compaginaba su actividad artística, pintando sobre todo retratos de la intelectualidad vienesa, con la de escritor.
During his youth he combined his activity as an artist, painting chiefly portraits of the Viennese intelligentsia, with that of a writer.
En sus días en la Universidad en Chile, compaginaba sus estudios con diferentes empleos, como DJ o haciendo prácticas en una compañía de ingeniería.
During University in Chile, he juggled his time amongst other jobs as a DJ and intern at an engineering firm.
Yo estaba estudiando para protésico dental y compaginaba mis estudios con un trabajo de operador de tráfico en una empresa de transporte.
I was studying odontology and I was working part-time to support my studies as a traffic manager in a transport company.
Ya en su juventud, la familia se trasladó a Barcelona, donde recibió clases superiores de dibujo, que compaginaba con otras de pintura en Madrid.
When he was a teenager his family moved to Barcelona, where he received classes of drawing, which he combined with others of painting in Madrid.
Además, se opinó que la recomendación compaginaba apropiadamente la necesidad de eficiencia con la necesidad de proteger al otorgante y a los terceros.
In addition, it was stated that the recommendation provided an appropriate balance between the need for efficiency and the need to protect the grantor and third parties.
Mientras que en 2001 el 41% del estudiantado compaginaba estudios y trabajo, el año 2011 este porcentaje es del 66%, cifra que representa un incremento del 61%.
In 2001, 41% of students combined their studies with work, whereas in 2011 this percentage was 66%, or an increase of 61%.
Había estudiado fotografía, y este trabajo me permitía hacer uso de lo que había aprendido mientras lo compaginaba con mi amor por los idiomas, por comunicarme con otras personas.
I'd studied photography, and this work let me put what I had learned to work along with my love for languages—for communicating with people.
Mencioné que ya habíamos advertido en una consulta preliminar a las autoridades españolas de que considerábamos que la modificación no se compaginaba con la directiva.
I said that we had already pointed out, in a provisional communication with the Spanish authorities, that we did not think that the amendment was in accord with the directive.
En aquel momento ya destacaba por mi actividad dual, y compaginaba los estudios con un trabajo por las mañanas (en los últimos tres años de carrera), y la competición en moto de Enduro y de Velocidad.
At that time and stood by my dual activity, and I was combined studies with work in the morning (during the last three years), and motor-bike competition.
El estrés provocado por el trabajo, donde Henry compaginaba su labor como chef, su auténtica pasión, con las de limpiador y camarero a tiempo parcial por un solo sueldo le provocó una arritmia en el corazón.
The stress bought on by the work, where Henry combined his work as a chef, his true passion, with that of part time cleaner and waiter for a single salary caused a heart arrhythmia.
Su extraordinario buen humor, su perenne serenidad, la atenta consideración de las posturas contrarias a la suya y el sincero perdón de quienes lo condenaban muestran cómo su coherencia se compaginaba con un profundo respeto de la libertad de los demás.
His extraordinary good humor, perennial serenity, consideration of opposing views, and sincere forgiveness toward those who condemned him demonstrate that his personal convictions were wedded to a profound respect for the freedom of others.
Compaginaba sus exigentes retos profesionales con su feliz vida familiar.
He managed to balance demanding professional challenges with a happy family life.
En un principio la compaginaba con un trabajo a jornada completa como arquitecta, que más tarde pasó a ser a media jornada.
Initially, she combined it with a full-time job as an architect, which later became part-time.
Usted fue durante 16 años alcalde de esta importante ciudad europea, labor que compaginaba con su mandato de diputado del Parlamento Europeo.
You were mayor of that important European city for 16 years and alongside that a Member of the European Parliament for 20 years.
En junio de ese año, Idei renunció a la presidencia, que compaginaba con el cargo de director ejecutivo, y asumió el puesto de máximo asesor.
In June of that year, Chairman and CEO Idei resigned his post to become a corporate adviser to Sony.
Word of the Day
to sprinkle