Possible Results:
Preteriteél/ella/ustedconjugation ofcompaginar.
compagino
-I combine
Presentyoconjugation ofcompaginar.

compaginar

Durante muchos años compaginó su carrera militar con sus actividades musicales.
During many years he combined his military career with his musical activities.
Allí, compaginó su tarea como profesor universitario con sus actividades políticas.
There he combined his role as a university professor with his political activities.
Mi hijo lo compaginó.
My son put that together.
Además compaginó sus estudios con el deporte, ganando multitud de medallas en baloncesto, hockey, voleibol, atletismo y golf.
He also combined his studies with sport, winning many medals in basketball, hockey, volleyball, athletics and golf.
Estudió delineación y compaginó los estudios con módulos formativos de producción de audiovisuales, redacción y presentación de espectáculos.
He studied delineation and combined the studies with training modules for audiovisual production, drafting and presentation of shows.
Después llegarían nuevos proyectos que Iván compaginó con performances y varios trabajos de cámara en Berlín y París.
New projects came along and Iván combined them with performances and various camera works in Berlin and Paris.
Durante más de quince años compaginó su actividad profesional como fotógrafo de moda y publicidad, con el crecimiento de su carrera artística.
For over fifteen years he combined his professional activity as a fashion and advertising photographer with his artistic career growth.
Paralelamente, a partir de 1922, compaginó la tarea de compositor con la de profesor en el Conservatorio de Música de Madrid.
From 1922 onwards he combined his work as a composer with teaching at the Madrid Conservatory of Music.
Tal vez por ello compaginó durante un tiempo esa clara vocación por la música, con algunas apariciones en la gran pantalla.
Maybe this is why he combined for a short time his clear vocation for music, with some appearances on the big screen.
Durante aquellos años compaginó su actividad como periodista con la de traductor y, sobre todo, con la de poeta.
During those years he combined his work as a journalist with that as a translator and, above all, that as a poet.
En 1930 se interesó por la fotografía, actividad que compaginó tras mudarse a Berlín en 1932 con el dibujo y la pintura.
In 1930 he developed an interest in photography, which he combined with drawing and painting after moving to Berlin in 1932.
En los siguientes años compaginó un dúo junto al saxofonista Junji Hirose con su participación en una banda llamada No Problem.
During the following years he played both in a duet next to the saxophonist Junji Hirose and in a band called No Problem.
Entre el 2004 y el 2015 trabajó en la productora Toma 78 donde compaginó la producción de publicidad y la producción de cine.
Between 2004 and 2015, she worked in the production company Toma 78 where she combined advertising and film production.
Autora de gran cantidad de estudios y publicaciones, cabe resaltar su labor pedagógica, que compaginó con la de investigadora y divulgadora.
Author of many studies and publications, her educational work, which she combined with her research and diffusion activities, is worth highlighting.
Durante su etapa de formación, compaginó sus estudios técnicos y superiores en el Hotel Escuela de Madrid con diferentes trabajos en el sector.
During his learning years he combined his technical and superior studies in the Hotel Escuela of Madrid with different jobs in the industry.
A finales de los años ochenta y principios de los noventa compaginó su trabajo de presentadora de televisión con sus intervenciones en el cine.
In the late 1980s and early 1990s she combined her work as a television presenter with her interventions in the cinema.
Durante su larga carrera, compaginó su dedicación a la pintura con la expansión de sus ideas artísticas a los objetos de la vida cotidiana.
Throughout her long career, she combined her devotion to painting with the expansion of her artistic ideas to objects from daily life.
Tu sabes, todo lo que hice te gustó, Y no solo porque fuiste la única persona que compaginó conmigo en el sitio web.
You know, all I did was like you, and it wasn't just because you were the only person that matched with me on the website.
A lo largo de su vida compaginó la profesión de arquitecto con la investigación histórica, campo del que fue un buen difusor y ensayista.
Throughout his life he combined his profession as an architect with historical research, a field in which he was a good disseminator and essayist.
En esos días compaginó sus obligaciones laborales con su actividad estudiantil, lo cual reconoce que no hubiese conseguido sin el apoyo de su familia.
During this time he combined his work obligations with his student activity, which he admits he would not have been able to do without the support of his family.
Word of the Day
relief