Possible Results:
compaginar
Durante muchos años compaginó su carrera militar con sus actividades musicales. | During many years he combined his military career with his musical activities. |
Allí, compaginó su tarea como profesor universitario con sus actividades políticas. | There he combined his role as a university professor with his political activities. |
Mi hijo lo compaginó. | My son put that together. |
Además compaginó sus estudios con el deporte, ganando multitud de medallas en baloncesto, hockey, voleibol, atletismo y golf. | He also combined his studies with sport, winning many medals in basketball, hockey, volleyball, athletics and golf. |
Estudió delineación y compaginó los estudios con módulos formativos de producción de audiovisuales, redacción y presentación de espectáculos. | He studied delineation and combined the studies with training modules for audiovisual production, drafting and presentation of shows. |
Después llegarían nuevos proyectos que Iván compaginó con performances y varios trabajos de cámara en Berlín y París. | New projects came along and Iván combined them with performances and various camera works in Berlin and Paris. |
Durante más de quince años compaginó su actividad profesional como fotógrafo de moda y publicidad, con el crecimiento de su carrera artística. | For over fifteen years he combined his professional activity as a fashion and advertising photographer with his artistic career growth. |
Paralelamente, a partir de 1922, compaginó la tarea de compositor con la de profesor en el Conservatorio de Música de Madrid. | From 1922 onwards he combined his work as a composer with teaching at the Madrid Conservatory of Music. |
Tal vez por ello compaginó durante un tiempo esa clara vocación por la música, con algunas apariciones en la gran pantalla. | Maybe this is why he combined for a short time his clear vocation for music, with some appearances on the big screen. |
Durante aquellos años compaginó su actividad como periodista con la de traductor y, sobre todo, con la de poeta. | During those years he combined his work as a journalist with that as a translator and, above all, that as a poet. |
En 1930 se interesó por la fotografía, actividad que compaginó tras mudarse a Berlín en 1932 con el dibujo y la pintura. | In 1930 he developed an interest in photography, which he combined with drawing and painting after moving to Berlin in 1932. |
En los siguientes años compaginó un dúo junto al saxofonista Junji Hirose con su participación en una banda llamada No Problem. | During the following years he played both in a duet next to the saxophonist Junji Hirose and in a band called No Problem. |
Entre el 2004 y el 2015 trabajó en la productora Toma 78 donde compaginó la producción de publicidad y la producción de cine. | Between 2004 and 2015, she worked in the production company Toma 78 where she combined advertising and film production. |
Autora de gran cantidad de estudios y publicaciones, cabe resaltar su labor pedagógica, que compaginó con la de investigadora y divulgadora. | Author of many studies and publications, her educational work, which she combined with her research and diffusion activities, is worth highlighting. |
Durante su etapa de formación, compaginó sus estudios técnicos y superiores en el Hotel Escuela de Madrid con diferentes trabajos en el sector. | During his learning years he combined his technical and superior studies in the Hotel Escuela of Madrid with different jobs in the industry. |
A finales de los años ochenta y principios de los noventa compaginó su trabajo de presentadora de televisión con sus intervenciones en el cine. | In the late 1980s and early 1990s she combined her work as a television presenter with her interventions in the cinema. |
Durante su larga carrera, compaginó su dedicación a la pintura con la expansión de sus ideas artísticas a los objetos de la vida cotidiana. | Throughout her long career, she combined her devotion to painting with the expansion of her artistic ideas to objects from daily life. |
Tu sabes, todo lo que hice te gustó, Y no solo porque fuiste la única persona que compaginó conmigo en el sitio web. | You know, all I did was like you, and it wasn't just because you were the only person that matched with me on the website. |
A lo largo de su vida compaginó la profesión de arquitecto con la investigación histórica, campo del que fue un buen difusor y ensayista. | Throughout his life he combined his profession as an architect with historical research, a field in which he was a good disseminator and essayist. |
En esos días compaginó sus obligaciones laborales con su actividad estudiantil, lo cual reconoce que no hubiese conseguido sin el apoyo de su familia. | During this time he combined his work obligations with his student activity, which he admits he would not have been able to do without the support of his family. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.