como ya se sabe

Popularity
500+ learners.
P.K. - A largo plazo, todas las tendencias son temporarias, como ya se sabe.
P.K. - In the long run, all trends are temporary, as you know.
Esto apoya a Kiev, que como ya se sabe viene planificando retomar Crimea con su fuerza militar.
This supports Kiev, which is on record as planning to retake Crimea with military force.
De Shakespeare se ha dicho todo. Pero como ya se sabe, Shakespeare se sale.
Everything has already been written about Shakespeare, but, as everyone knows, Shakespeare surprises.
Ahora bien, como ya se sabe, la no respuesta es un problema en este tipo de encuestas.
However, differential non-response is known to be a general problem with this type of survey.
Estos conceptos y campos de trabajo no representan —como ya se sabe— la corriente principal del pensamiento y la actuación pedagógicos.
These concepts and fields of practice clearly do not form part of the mainstream of educational thinking and action.
Científicos de Nueva Zelanda han investigado si fumar cannabis es un factor de riesgo para el desarrollo de periodontosis, como ya se sabe ocurre con el hábito del tabaquismo.
Scientists of New Zealand investigated whether cannabis smoking is a risk factor for periodontosis as is known for tobacco smoking.
Ciencia: Periodontosis Científicos de Nueva Zelanda han investigado si fumar cannabis es un factor de riesgo para el desarrollo de periodontosis, como ya se sabe ocurre con el hábito del tabaquismo.
Science: Periodontosis Scientists of New Zealand investigated whether cannabis smoking is a risk factor for periodontosis as is known for tobacco smoking.
Señor Presidente, como ya se sabe, en mi país la crisis de las dioxinas, lamentablemente, ha llevado a una situación extremadamente difícil a decenas de miles de empresas.
Mr President, as the people in my country already know, the dioxin crisis has, I am sorry to say, propelled tens of thousands of companies into extreme difficulties.
Los edificios utilizan el40% de la energia que se consume en la UE; como ya se sabe, el consumo de energía es una de las principales causas de emisión degases de efecto invernadero.
Buildings use 40% of the energy consumed in the EU, and as you hopefully know, energy consumption is one of the major causes of greenhouse gas emissions.
Como respuesta, Washington apuesta por el gas natural cuyo papel, como ya se sabe, cobrará más importancia en la medida en que comience a escasear el petróleo.
To counter this activity, Washington is betting on natural gas, the role of which, as we all know, is bound to be strengthened by the growing scarcity of oil.
Tanto los gobiernos y organizaciones multilaterales como la sociedad civil están luchando para hacer frente al gran reto del desempleo y al malestar social y, como ya se sabe, los responsables políticos tienen el deber de encontrar respuestas coordinadas.
Governments and multilateral organizations are struggling to address this major challenge of unemployment and social unrest and it is no news that policy makers must find coordinated answers.
La segunda cuestión es que también existe un vínculo entre la Comunidad y Bélgica, porque, como ya se sabe, hemos concedido una subvención económica, pero no se la damos a la organización individual, sino al Estado miembro.
The second point is that there is also a link between the Community and Belgium because, as you know, we have provided a financial grant, but we do not give this grant to the individual organisation, we give it to the Member State.
Como ya se sabe, la epilepsia es una crisis convulsiva.
As you know, epilepsy is a seizure.
Como ya se sabe en adelante, el lugar está oficialmente abierto.
As you know it from now on, the site is officially open.
Como ya se sabe, mi predecesor, Mons.
As it is known, my predecessor, Msgr.
Como ya se sabe, uno de nuestros programas tienen por objeto eliminar las cookies-archivos.
As you may be know, one of our programs are intended to remove cookie-files.
Como ya se sabe, el tercer pilar se comunitarizó parcialmente a través del Tratado de Niza.
As is known, the third pillar was partially communitarised through the Nice Treaty.
Como ya se sabe, esto último no podía hacerse en todas las centrales nucleares.
As you know, that was not the case with all nuclear reactors.
Como ya se sabe, Gabriela Adameşteanu es una de las escritoras más traducidas de Rumanía.
As you may know, Gabriela Adamesteanu is one of the most translated Romanian writers.
Como ya se sabe, la seguridad es una de nuestras competencias principales.
Safety on and in the motorbike is widely known as one of our core competencies.
Word of the Day
wave