como ya he mencionado

Popularity
500+ learners.
Yesca como ya he mencionado tiene un error para mí.
Tinder as I already mentioned has a bug for me.
Que, como ya he mencionado, probablemente hayan cogido de yespornplease.com.
Which, as I've mentioned, was probably taken from yespornplease.com.
El segundo aspecto es, como ya he mencionado, el análisis de las comunicaciones.
The second area is, as already mentioned, the communications analysis.
Aun así, como ya he mencionado, lo considero un amigo.
Yet, as I've already mentioned, I consider the man a friend.
El signo cardinal de la gripe aguda es la fiebre, como ya he mencionado.
The cardinal sign in acute influenza is fever, as I mentioned.
Por supuesto, la bahía de San Francisco, como ya he mencionado.
There's, of course, San Francisco Bay, as I mentioned.
Este otoño todo es sobre faldas como ya he mencionado antes.
This fall is all about skirts like we've said before!
Bueno, como ya he mencionado, usó un atizador para forzar mi escritorio.
Well, as I mentioned, he used a fireplace poker to break into my desk.
El informe es, como ya he mencionado, conciliador.
As I said, the report is conciliatory.
Pero, como ya he mencionado, algunos de nosotros pensamos demasiado alto de nosotros mismos.
But as I've already mentioned, some of us think too highly of ourselves.
Sr. Montero, como ya he mencionado, no quiero entrar en los detalles, ¿vale?
Mr. Montero, as I mentioned, I don't want to get into the details, okay?
Esto corresponde a lo que se dice en mi propio informe, como ya he mencionado.
This links in with my own report, as I mentioned earlier.
Tal como ya he mencionado, lamentablemente las fuerzas de de‐ recha en Ucrania son muy fuertes.
As I have already mentioned, unfortunately the right-wing forces in Ukraine are very strong.
Debería. Pero, como ya he mencionado, algunos de nosotros pensamos demasiado alto de nosotros mismos.
But as I've already mentioned, some of us think too highly of ourselves.
El rendimiento y el tiempo de servicio, como ya he mencionado, ha aumentado en unas 40-60 horas.
The performance and service time, as I have already mentioned, has increased by some 40-60 hours.
Al mismo tiempo, como ya he mencionado, las principales fuentes de inversión proceden del sector privado.
At the same time, as I mentioned, the main sources of investment are from private investors.
Si decides registrarte, podrás publicar tu propio anuncio, como ya he mencionado anteriormente.
If you choose to register, you are able to make your own post which I already mentioned.
Una de las páginas se llama largehdtube.com y el diseño es el mismo, como ya he mencionado.
One of the sites is called largehdtube.com, and the design is the same, as I already mentioned.
Ahora, como ya he mencionado la bolsa de juguetes, tengo que contarte más al respecto.
Now, as I have already mentioned the toy bag, I have to tell you more about it.
La duración de los vídeos varía, pero como ya he mencionado, puedes filtrarlos en función de la duración.
Video length varies, but as mentioned, you can sort the videos by duration.
Word of the Day
sand