como ven

Así, como ven ustedes, he escuchado atentamente la opinión del Parlamento.
So, as you see, I have listened carefully to Parliament's opinion.
Pero como ven, hay cosas con las que nos encantamos en la educación.
But, you see, there are things we're enthralled to in education.
Y esta es la situación, como ven.
And this is the situation you see.
Una encuesta reciente muestra como ven realmente los turcos a la UE.
A recent survey shows how the Turks really see the EU.
Y, como ven, distribuidas de manera muy irregular.
And as you can see, they're very non-uniformly distributed.
LatinArt:¿Y como ven las ideas de dinero y formalización dentro del proyecto?
LatinArt:And how do you view money and formalization in the project?
Por tanto, como ven, es esencial que nos atengamos a esa fecha.
You see, therefore, that it is essential that we stick to that date.
Quien sabe como ven ellos las cosas.
Who knows how they see things.
Como ustedes eran cuando pequeños, como ven que se comportan sus pequeños.
Like you were when little, like you see your little ones behaving.
Por lo tanto, como ven, eso se mueve.
So you see, things are moving.
Bien, como ven, no están solos en el proceso de Ascensión hacia la Nueva Tierra.
Well, as you can see, you are not alone in the process of Ascension towards the New Earth.
Así como ven, es una situación de ganar-ganar para todos.
So you see, it's a win-win situation for all.
En primer lugar tendremos que ver como ven nuestra colaboración.
We first have to see how they see our collaboration.
En mi lucha contra la selva, como ven, mis amigos.
In my struggle with the jungle... as you see, milords...
Porque como ven, la guerra es nuestra, como seres humanos.
Because you see, war is ours, as human beings.
Así que, como ven, su función aquí es terriblemente importante.
So you see, your job here is terribly important.
Pero como ven, no se los educa para estar solos.
But, you see, you are not educated to be alone.
Y como ven allí, queda reintegrado en el tejido.
And you see there, it gets reintegrated in tissue.
Ahora, como ven es un 9600 GT Form Factor regular.
Now, as you see, it is your regular 9600 GT Form Factor.
Porque, como ven, al menos alimentamos a los hipopótamos.
Because, you see, at least we fed the hippos.
Word of the Day
cinnamon