como va tu

Popularity
500+ learners.
¿Cómo va tu flirteo con esa niña?
Are you still dating that girl?
Dejame ver como va tu té.
Let me just go check on your tea.
Daniel, como va tu salud?
Daniel, how is it going with your health?
Tiene sentido que tengas que poder ver como va tu página desde cualquier parte; eso es precisamente lo que reivindica la aplicación oficial de Google Analytics.
It makes sense to be able to check how our site's doing from anywhere; and that's precisely what's claimed by the official Google Analytics app.
¿Cómo va tu alma gemela cumplir su fin prematuro?
How will your soul mate meet his or her untimely end?
Cuéntame cómo va tu pequeño proyecto especial.
Tell me what's going on with your little special project.
Si no, ¿cómo va tu planificación?
If not, how is your planning going?
Ayer olvidaste verificar cómo va tu equipo de desarrollo.
You forgot to check in with your development team yesterday.
¿Por qué no ves cómo va tu orden?
Why don't you check on your warrant?
¿Cómo va tu experiencia por Europa?
How is your experience of Europe?
Berta: ¿Cómo va tu proyecto?
Berta: How is it going with your project?
Eh, yo también quiero enterarme, ¿cómo va tu relación con ella?
I'm curious, too. What's going on with you and her?
Lou, cuéntame, ¿cómo va tu tasa de conversiones?
Lou, talk to me about your conversion rate?
¿Cómo va tu proyecto Bergman Island?
What stage is your Bergman Island project at?
Aristodemo dijo: Y ¿cómo va tu abrigo a hacerme apartar de mi incredulidad?
And Aristodemus said: And how shall thy coat make me to depart from unbelief?
¿Cómo va tu batalla?
How goes your battle?
Esto hará que te extrañe y se pregunte cómo va tu vida.
This will make him miss you and wonder what is going on in your life.
¿Y cómo va tu restaurante?
So what's going on with your restaurant?
Misato: ¿Cómo va tu trabajo?
Misato: How is your work coming?
Así que...¿Cómo va tu día?
So... What's your day like?
Word of the Day
jigsaw puzzle