como va el

Popularity
500+ learners.
Yo se que estamos al borde del rapto y la por la forma como va el mundo uno puede decir que todo esta llegando a su fin rapidamente.
I know we're at the brink of the Rapture and the way the world is going you can tell that everything is coming to an end quickly.
Por último, ¿puede decirnos cómo va el desarrollo hasta ahora?
Finally, can you tell us how development is going so far?
Y como va el legado, no creo que sea malo.
And as legacies go, I don't think that's bad.
Oh, así es como va el juego, ¿eh?
Oh, that way goes the game, eh?
Enciende la radio, para oír como va el partido.
Turn the radio on, to hear the score.
Con esa canción y como va el negocio, lloraría en público.
With that song and the way business is, I cry right out in public.
Llamo para comprobar como va el caso.
I'm calling to check on the status of your case.
Quiero ver como va el bote.
I want to see where the boat goes.
No me gusta como va el negocio.
Me don't like the way the business go.
Voy, voy a ver como va el salmón.
I'm, uh... I'm going to go check on the salmon.
Sí, es así como va el mundo.
Yeah, that's the way of the world.
Supongo que así es como va el amor.
I guess that's how love goes.
Usted puede observar como va el mundo.
You can watch the world go by.
Estoy en el hospital. Necesito que me cuentes como va el partido.
I need you to tell me what's happening in the game.
Te explicaré como va el juego.
I'll explain it as we go along.
Entonces, ¿como va el marcador?
So what's the score?
Comprobando como va el chef.
Checking up on the chef.
El orden de los banqueros se rota alrededor de la mesa así como va el juego.
The turn of the banker rotates around the table as the game runs.
¡Mira como va el Kia!
Look at that Kia go!
Quiero ver como va el bote.
I'll be at the boat.
Word of the Day
herd