como un sueno

Popularity
500+ learners.
Añade efectos como un sueño a tus fotos con DreamLight Photo Editor.
Add dreamlike effects on your photos with DreamLight Photo Editor.
No lo concibo, es como un sueno y temo...
I don't understand: it is like a dream and I fear...
Es como un sueno.
It's like a dream .
Es como un sueno.
It's like a dream.
Esto es como un sueño hecho realidad para mí, John.
This is like a dream come true for me, John.
Todos (los fenómenos) aparecerán entonces sin apego, como un sueño.
All (phenomena) will appear then, without attachment, like a dream.
April, estos últimos días han sido como un sueño.
April, these past few days have been like a dream.
Para mí, su primer mes fue como un sueño.
For me, his first month was like a dream.
Los últimos tres años han sido como un sueño.
The past three years have been like a dream.
Vivir 20 años es como un sueño para mí.
Living for twenty years is like a dream to me.
El efecto en la mente es como un sueño.
The effect on the mind is like a dream.
Cuando lleguemos a casa, esto será como un sueño.
When we get home, this'll just be like a dream.
Pero nosotros juntos en paz... es como un sueño.
But us together in peace is like a dream.
Y su hija es tan bonita como un sueño.
And your daughter is as pretty as a dream.
Tú eres como un sueño hecho realidad para esta vieja chica.
You're like a dream come true for this old girl.
Eres como un sueño hecho realidad para esta niña grande.
You're like a dream come true for this old girl.
Es casi como un sueño febril de ese mundo.
It's almost like a fevered dream of that world.
Diría que eso suena como un sueño hecho realidad, señor.
I'd say that sounds like a dream come true, sir.
Esto es como un sueño hecho realidad para ti, ¿no?
This is like a dream come true for you, isn't it?
Pero el resto es como un sueño que yo...
But the rest is like a dream that I...
Word of the Day
rhythm