como si fuera poco
- Examples
Y como si fuera poco, el FBI está enviando "El Ojo". | And to top it off, the FBI is sending in The Eye. |
Y por un policía, como si fuera poco. | And by a policeman, into the bargain. |
Y todo esto en un idioma extranjero, como si fuera poco. | And all this in a foreign language. |
Está traumatizada, y tiene la culpa del sobreviviente, como si fuera poco. | She's traumatized, and she's got survivor guilt on top of that. |
Además, como si fuera poco, contiene un reproductor que te resultará de amplia utilidad. | Besides, and to top it off, it has a player that will be very useful for you. |
Y como si fuera poco, Puerto Rico también bombardeó desde el perímetro con Barea y Ricky Sánchez (18-3). | And as if that were not enough, Puerto Rico also shelled from the perimeter with Barea and Ricky Sanchez (18-3). |
Y como si fuera poco, la música y la producción del video resultan molestas para muchos. | And as if that were not enough, many said that the music and video production are annoying. |
Y, como si fuera poco, la belleza urbana, está rodeada por una hermosa naturaleza, repleta de cascadas y ríos. | And as if its urban beauty wasn't enough, it is surrounded by beautiful nature, full of waterfalls and rivers. |
Y como si fuera poco, el Kids 'Club tiene Camp Safari para los más pequeños y un lugar para los adolescentes. | The Kids' Club has Camp Safari for younger guests, and a teenagers' hangout, too. |
Sus demandas fueron ignoradas y como si fuera poco, se cree que el Estado estaba detrás de algunos de los ataques. | Worse still, it was believed the state was behind some of the attacks. |
Sus demandas fueron ignoradas y como si fuera poco, se cree que el Estado estaba detrás de algunos de los ataques. | Their demands were ignored. Worse still, it was believed the state was behind some of the attacks. |
Todo eso en medio de esta situación, como si fuera poco lo que ya se ha dicho y se ha discutido. | Right in the middle of this situation, as if what had already been said and discussed was not enough. |
Y como si fuera poco, con más de 20 salas de reuniones, el hotel tiene capacidad para 1,500 delegados y hasta 80 puestos de exhibición. | With over 20 meeting rooms, the hotel can accommodate 1,500 delegates and up to 80 exhibition booths. |
Y como si fuera poco, la terraza de la planta baja es el espacio inmejorable para relajarse, en especial los días de verano. | Moreover, the hotel's terrace on the ground floor is the best place to relax, especially on summer days. |
Y como si fuera poco, la Ram 1500 2020 ofrece tres opciones adicionales de motores para que puedas conseguir la potencia y la eficiencia que necesitas. | And if that sounds impressive, the 2020 Ram 1500 offers three additional engine options so you get the power and efficiency you need. |
Y ahora les mostraré lo que podemos traer al aula, y como si fuera poco, a su bolsillo. | And as I go here, I just want to show you what we can bring into classrooms, and indeed, what we can bring into your pocket. |
Y como si fuera poco, como complemento a las actividades en la playa, los huéspedes pueden mantener un régimen de entrenamiento saludable en el gimnasio bien equipado que dispone de equipos de fortalecimiento cardiovascular. | Supplementing beach activities, guests can maintain a healthy workout regime in the well-equipped gym that offers cardio and strengthening equipment. |
Y como si fuera poco, las habitaciones, además, disponen de una exquisita selección de minibar y todas las comodidades personalizadas que garantizan que los huéspedes se sientan mimados y a gusto. | The hand-picked minibar selection and bespoke amenities within the rooms ensure guests feel pampered and at ease. |
Y como si fuera poco, este paraíso, con kilómetros de playas desiertas, cuenta con una gran cantidad de actividades acuáticas y terrestres para los amantes de las aventuras, como clases de buceo, piragüismo y navegación al atardecer. | This paradise, with miles of deserted beaches, offers a wealth of water and land activities for adventure-seekers including snorkelling lessons, canoeing and sunset sailing. |
Climas variados, paisajes variados, playas fabulosas, reservas naturales, plazas, espacios culturales y como si fuera poco una buena movida nocturna, hacen de Colombia uno de los destinos turísticos más destacados y atractivos de América. | A variety of landscapes and climates, amazing beaches, natural reserves, squares, cultural centers and a lively nightlife turn Colombia into one of America's most attractive tourist destinations. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
