como si fuera poco

Y como si fuera poco, el FBI está enviando "El Ojo".
And to top it off, the FBI is sending in The Eye.
Y por un policía, como si fuera poco.
And by a policeman, into the bargain.
Y todo esto en un idioma extranjero, como si fuera poco.
And all this in a foreign language.
Está traumatizada, y tiene la culpa del sobreviviente, como si fuera poco.
She's traumatized, and she's got survivor guilt on top of that.
Además, como si fuera poco, contiene un reproductor que te resultará de amplia utilidad.
Besides, and to top it off, it has a player that will be very useful for you.
Y como si fuera poco, Puerto Rico también bombardeó desde el perímetro con Barea y Ricky Sánchez (18-3).
And as if that were not enough, Puerto Rico also shelled from the perimeter with Barea and Ricky Sanchez (18-3).
Y como si fuera poco, la música y la producción del video resultan molestas para muchos.
And as if that were not enough, many said that the music and video production are annoying.
Y, como si fuera poco, la belleza urbana, está rodeada por una hermosa naturaleza, repleta de cascadas y ríos.
And as if its urban beauty wasn't enough, it is surrounded by beautiful nature, full of waterfalls and rivers.
Y como si fuera poco, el Kids 'Club tiene Camp Safari para los más pequeños y un lugar para los adolescentes.
The Kids' Club has Camp Safari for younger guests, and a teenagers' hangout, too.
Sus demandas fueron ignoradas y como si fuera poco, se cree que el Estado estaba detrás de algunos de los ataques.
Worse still, it was believed the state was behind some of the attacks.
Sus demandas fueron ignoradas y como si fuera poco, se cree que el Estado estaba detrás de algunos de los ataques.
Their demands were ignored. Worse still, it was believed the state was behind some of the attacks.
Todo eso en medio de esta situación, como si fuera poco lo que ya se ha dicho y se ha discutido.
Right in the middle of this situation, as if what had already been said and discussed was not enough.
Y como si fuera poco, con más de 20 salas de reuniones, el hotel tiene capacidad para 1,500 delegados y hasta 80 puestos de exhibición.
With over 20 meeting rooms, the hotel can accommodate 1,500 delegates and up to 80 exhibition booths.
Y como si fuera poco, la terraza de la planta baja es el espacio inmejorable para relajarse, en especial los días de verano.
Moreover, the hotel's terrace on the ground floor is the best place to relax, especially on summer days.
Y como si fuera poco, la Ram 1500 2020 ofrece tres opciones adicionales de motores para que puedas conseguir la potencia y la eficiencia que necesitas.
And if that sounds impressive, the 2020 Ram 1500 offers three additional engine options so you get the power and efficiency you need.
Y ahora les mostraré lo que podemos traer al aula, y como si fuera poco, a su bolsillo.
And as I go here, I just want to show you what we can bring into classrooms, and indeed, what we can bring into your pocket.
Y como si fuera poco, como complemento a las actividades en la playa, los huéspedes pueden mantener un régimen de entrenamiento saludable en el gimnasio bien equipado que dispone de equipos de fortalecimiento cardiovascular.
Supplementing beach activities, guests can maintain a healthy workout regime in the well-equipped gym that offers cardio and strengthening equipment.
Y como si fuera poco, las habitaciones, además, disponen de una exquisita selección de minibar y todas las comodidades personalizadas que garantizan que los huéspedes se sientan mimados y a gusto.
The hand-picked minibar selection and bespoke amenities within the rooms ensure guests feel pampered and at ease.
Y como si fuera poco, este paraíso, con kilómetros de playas desiertas, cuenta con una gran cantidad de actividades acuáticas y terrestres para los amantes de las aventuras, como clases de buceo, piragüismo y navegación al atardecer.
This paradise, with miles of deserted beaches, offers a wealth of water and land activities for adventure-seekers including snorkelling lessons, canoeing and sunset sailing.
Climas variados, paisajes variados, playas fabulosas, reservas naturales, plazas, espacios culturales y como si fuera poco una buena movida nocturna, hacen de Colombia uno de los destinos turísticos más destacados y atractivos de América.
A variety of landscapes and climates, amazing beaches, natural reserves, squares, cultural centers and a lively nightlife turn Colombia into one of America's most attractive tourist destinations.
Word of the Day
fig