como secuela
Popularity
500+ learners.
- Examples
El drenaje ácido es uno de los problemas ambientales más graves que dejan como secuela las explotaciones mineras. | Acid drainage is one of the most serious environmental problems mining exploitations leave behind. |
Luego de dos años, perdí la audición de mi oído izquierdo como secuela del accidente. | Two years after, I lost hearing in my left ear because of the after-effects of the accident. |
La ACAT-RCA y la FIACAT también han señalado la proliferación de armas ligeras que tiene como secuela numerosas violaciones de los derechos humanos. | ACAT-RCA and IFACAT have also reported a proliferation of small arms, which has resulted in numerous human rights violations. |
Se señalaron asimismo los problemas de participación política de las personas internamente desplazadas en Azerbaiyán y Armenia como secuela del sistema de los propiska. | Problems of political participation of the internally displaced were also noted in Azerbaijan and Armenia stemming from the remnants of the propiska system. |
Murieron aproximadamente 90.000 personas en la isla de Sumbawa y sus alrededores, en el Mar de Java — muchos de hambre como secuela de la erupción. | Approximately 90,000 people perished on and around Sumbawa Island in the Java Sea—many from famine in the eruption's aftermath. |
La administración adicional de antibióticos se debe determinar según el riesgo de infección ocasionado por la presentación de un trastorno o como secuela del tratamiento. | Additional administration of antibiotics should be determined by the patient's risk of infection caused by the presenting condition or as a sequela of treatment. |
Los estudios epidemiológicos y los reportes de casos no han confirmado la pérdida de audición como secuela de una intoxicación aguda o crónica por arsénico (ATSDR 2007). | Hearing loss as a sequela of acute or chronic arsenic intoxication has not been confirmed by other case reports or epidemiologic studies [ATSDR 2007]. |
En situaciones especiales (p. e. en trastornos como secuela de accidentes) el seguro respectivo (p. e. el seguro de accidentes (SUVA)) asume el 100% de los costos de los tratamientos psiquiátricos y psicoterapeúticos. | In special situations (e. g. disorders due to accidents) other insurances (e. g. the accident insurance (SUVA)) take care of 100% of the costs from psychiatric and psychotherapeutic treatments. |
Este proceso también trae como secuela demandas adicionales para nuestras sociedades. | This process also brings in its wake additional demands on our societies. |
Definición Español: Afección caracterizada por daño o disfunción cerebral persistente como secuela de un traumatismo craneal. | Definition English: Conditions characterized by persistent brain damage or dysfunction as sequelae of cranial trauma. |
Además, 150 millones de mujeres padecen largas enfermedades o minusvalías como secuela del embarazo. | Furthermore, 150 million women are left with long-term illness or disability as a result of pregnancy. |
El proyecto está alojado por Trap-a-Adictos y sirve como secuela de 2014 I no Puede Rap Vol. | The project is hosted by Trap-a-holics and serves as a sequel to 2014 I Can't Rap Vol. |
En la actualidad, prácticamente todos los conflictos armados han dejado como secuela artefactos explosivos. | Virtually all armed conflicts in modern times have left explosive remnants of war in their wake. |
De aquí puede surgir un remanente que deje como secuela un deterioro permanente de la pulsión del saber[5]. | From here can emerge a remainder, leaving a permanent damage in the drive for knowledge [5]. |
SQL que coloquialmente se conoce como secuela!? | SQL is colloquially known as Sequel!? |
Naturalmente que la manera ideal de prevenir la discapacidad como secuela de la guerra y los conflictos armados consiste en declarar la paz universal. | Naturally the ideal way of preventing disability caused by war and armed conflict is to declare universal peace. |
Los desastres de gran magnitud tienen a menudo como secuela el trastorno de los medios internacionales de comunicación, por ejemplo el teléfono, el telex, etc. | Major disasters are often accompanied by disruption of normal international communication facilities such as telephone, telex, etc. |
Estas lagunas en el poder judicial y la policía han tenido como secuela injusticias graves y la impunidad respecto de las violaciones de los derechos humanos. | These weaknesses in the judiciary and the police have resulted in gross injustices and in impunity for human rights violations. |
Informes de testigos indican que la policía utilizó balas y gases lacrimógenos dejando como secuela varios muertos entre manifestantes y policías. | Eyewitness reports indicate that the police fired tear gas and live bullets that resulted in the deaths of both protesters and police officers. |
El equipo del NCI ya se está adelantando con planes para un estudio clínico en fase inicial como secuela de estos descubrimientos, dijo el doctor Rosenberg. | The NCI team is already moving ahead with plans for an early phase clinical trial that follows on these findings, Dr. Rosenberg said. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
