Possible Results:
como se va
-since he leaves
See the entry forcomo se va.
cómo se va
-how to get there
See the entry forcómo se va.
¿Cómo se va?
-How do you get there?
See the entry for¿Cómo se va?

como se va

Verás como se va convirtiendo en espuma, por lo que usarás muchísimo menos producto.
You'll see it become foam, so you'll use a lot less product.
Mira como se va mi hermana.
Look at my sister go.
Aquí en una bola que ellos hicieron de la nieve en el suelo mira como se va rodando con ojos salvajes al cielo ellos nunca, nunca lo sabrán.
Here in a ball that they made >From the snow on the ground, See it rolling away With wild eyes to the sky They'll never, never know.
Intentaré contar como se va haciendo realidad este sueño, esperando sirva de ayuda a quienes están por el mismo camino, o bien para recuerdo de aquellos que de alguna u otra manera participaron de la construcción.
I will try to write how the dream transforms in reality, hoping help those who are for the same road, or for memory of those that participated of the construction in any way.
Intentaré contar como se va haciendo realidad este nuevo sueño, esperando sirva de ayuda a quienes están por el mismo camino, o bien para recuerdo de aquellos que de alguna u otra manera participaron de la construcción.
I will try to write how the dream transforms in reality, hoping help those who are for the same road, or for memory of those that participated of the construction in any way.
Y cuarto, tiene en cuenta la actividad del observador, al incluir el tema del flujo de la información dentro de la historia, es decir como se va presentando la información ante el espectador.
And finally, this theoretical structure takes into account the activity of the viewer, by including a section on the flow of information within the story, i.e. the way the information is presented to the spectator.
Así es como se va a hacer enormes beneficios.
This is how you going to make massive profits.
Así es como se va la Tierra en el infrarrojo.
This is what the Earth looks like in the infrared.
Yo no tengo el coraje de ver como se va
I don't have the courage to see you leave.
Aceptar el crecimiento como se va desarrollando en la persona.
Accepting natural growth as it develops in people.
Tal vez lo dejaremos en primer lugar, como se va a vivir aquí.
Maybe we'll let him in first, as he's going to live here.
Así es como se va a ver y oír Mérida.
That's what Mérida's going to look and sound like.
Ya sé como se va a llamar el bebé.
I know what I'm going to name the baby...
Luego, tallada en placas como se va a enmarcar a la luz.
Then he carved out of such plates is going to frame for the light.
No conozco nada que como se va el diseñador, K6STI ahora.
I really do not know how the designer K6STI is doing now.
De esta manera es como se va configurando la forma animae.
It is in this way that the forma animae takes on its shape.
Así es como se va a tomar para escribir.
So you'll take to write.
Y tan pronto como se va, inmediatamente se descompone. Solo ve.
And as soon as it is gone, immediately it becomes to decompose.
Así es como se va a extender.
That's how it's going to spread.
Papá, como se va a acordar si te pasó con el otro Landa.
Dad, he can't remember that because it happened with that other Landa.
Word of the Day
tombstone