como se fue

Tan pronto como se fue, uno de los desconocidos se volvió malo.
As soon as he was gone, one of the strangers turned bad.
Se ha ido, pero no se ve como se fue por voluntad propia.
She's gone, but it doesn't look like she went willingly.
Tan pronto como se fue, quise saber a dónde iba.
As soon as he leaves, I want to know where he goes.
Y como se fue, ninguno de ustedes tiene que seguir quedándose.
And because he's gone, None of you have to stay here any longer.
Él despertó pobre, pobre, de la misma forma como se fue a dormir.
He wakes up just as poor as when he went to sleep.
Tan pronto como se fue Esaú, Rebeca llamó a Jacob y le contó lo que estaba pasando.
As soon as Esau left, Rebekah called Jacob and told him what was happening.
Más abajo puede ver como se fue recuperando el servicio de metro.
Watch the return of subway service below.
Así como se fue del cuarto del dinero se escabulló de nuestras manos.
The way it disappeared out of the money room, it disappeared out of our hands.
Llegó tan súbitamente como se fue, nada puede sujetarlo y nada puede atraerlo.
It comes as suddenly as it goes, nothing can restrain it and nothing can call it.
Viste como se fue.
You saw her leave.
Nos puedes describir como se fue introduciendo en la ciudad y en tu vida?
Can you describe how it got introduced and worked to the city and your life?
Así como se fue a todo tipo de gastos, de modo que se fue a todo tipo de gastos.
Just as he went to all kinds of expense; so she went to all kinds of expense.
Ver cómo la reserva fue tomando forma, fue creciendo, como se fue transformando el paisaje.
To see how the reserva has been taking shape, how it has been growing, how the landscape has been being modelled.
Tan pronto como se fue su gran hermano Thoth, se nos dice que Cam sodomizó a Noé y después alardeó de ello ante Sem y Jafet.
No sooner had big brother Thoth departed, we are told that Ham sodomized Noah and then boasted about it to Shem and Japheth.
En algún lugar de los últimos dos párrafos, tan poderosos, en realidad sentí como se fue la resistencia que había estado despojando, y algo encajó en su sitio.
Somewhere in the last two paragraphs, so powerful, I felt the resistance I had been shedding really go, and something clicked into place.
Respuesta: Sí; regresará tan ciertamente como se fue; y cuando venga, los hombres lo verán tan literalmente como cuando estuvo anteriormente en la tierra.
Yes; He will return as really as He went away; and when He comes, men will see Him as really as when He was on the earth before.
Tan pronto como se fue de la sala, el técnico insertó un video virgen en la grabadora y empezó a hacer una copia de alta velocidad del video que ella acababa de entregar.
As soon as she left the room, the tech guy threw a blank video into the recorder and started to make a high‑speed copy of the video he had just been handed.
El núcleo de esta exposición lo constituye el teatro de sombras, tal y como se fue configurando en Turquía y en Grecia, y el personaje fundamental de esta peculiar dramaturgia, el conocido Karayiosis (Karagöz, en la versión turca).
Heart of the exhibition is the shadow theatre from Turkey and Greece, and its character Karagöz (in Turkey) or Karaghiozis (in Greece).
Los co-directores comentaron la difícil tarea que fue decidirlo y como se fue desarrollando, un proceso que involucró a los organizadores actuales, ex-organizadores, el Board of Trustees y otros miembros de la comunidad.
The co-directors mentioned how difficult this task had been, and how they had came up with this idea. The process involved ex-organizers, new team members, the Board of Trustees and other members of the community.
Atrapado o no, tan pronto como se fue empecé a beber otra vez y con cada trago, la sensibilidad y la verdad de su comentario, se fueron alejando más y más, como una sirena que se desvanece en una calle atestada.
Cornered or not, as soon as he left I began to drink again and with each drink the sensitivity and truth of his statement drew further and further away, like a siren receding down a crowded street.
Word of the Day
hidden