como sale
- Examples
Así es como sale el sonido. | That's how the sound come out. |
Tan pronto como sale de Edith en luna de miel podemos decirle al mundo entero. | As soon as Edith leaves on honeymoon we can tell the whole world. |
Por favor, copia el texto como sale en el cuadro debajo. | Are you a robot? Please, copy the text you see below. |
Tan pronto como sale el sol, la piedra se seca en menos de media hora. | As soon as the sun rises, the stone dries in less than half an hour. |
Veamos como sale esto. | Let's see how this goes. |
Ella no es como sale ahí. | She's not like this. |
O también mirándolo de perfil puedes ver como sale esta energía igual que si tuviera aura. | Or looking profile you can see how this energy goes like if it has aura. |
Creo que importa más como sale tu voz, donde sabes que estás más cómodo. | I think it's more a matter Of figuring your voice out To where you know Where you're comfortable. |
Sabes, como "weeeeeeeee" y como sale de la cueva, tengo una verja que se abre, y... | And the way it takes off out of the cave. You know, I have this gate that opens... |
Bueno, veamos como sale esa investigación y si nos gusta lo que vemos, quizá juguemos un poco al poker. | Well, let's see how the research goes, and if we like what we see, maybe we'll play a little poker. |
Ahora que ya sabe como sale la matemática, piense cuanto tiempo le gustaría estar en su casa actual. | Now that you know how the math shakes out, think about how much longer you'd like to own your current home. |
Y dice que, como sale en la página web de Libre by Nexus, las leyes que apoyaba eran las que ayudaban a los inmigrantes. | He adds that, as Libre by Nexus states in its website, he supported laws that helped immigrants. |
Más adelante ese año, en los Juegos Olímpicos en Londres, hizo dos apariciones como sale en la fase de grupos sin marcar un gol de España. | Later that year, at the Olympics in London, he made two appearances as Spain exited in the group stage without scoring a goal. |
Entre el ritmo y el caos la ambigüedad era enorme; los remito al celebre texto de Paul Klee, como sale el ritmo del caos, la manera en que el punto gris salta por encima de sí mismo y organiza un ritmo en el caos. | There was an enormous ambiguity between rhythm and chaos; I refer you to Paul Klee's famous text, how rhythm emerges from chaos, the way in which the grey point jumps over itself and organizes a rhythm in chaos. |
Como sale la gente detras de los tambores? | How people leave behind the drums? |
Como sale la gente detras de los tambores? BS: Cuando pasa la llamada la gente va siguiendola despacito porque el candombe se toca caminando por la calle. Es un pasito muy lento al lado de los tambores. | How people leave behind the drums? BS: When the ' llamada' passes people, follow it slowly, because the candombe is played while going in the street, of a slow step, beside the drums. |
¿Cómo sale este disco y por qué no llegó a todas partes? | How was this album released and why didn't reach everywhere? |
Dejarle saber cómo sale la línea de corte. | Let you know how the shear line come out. |
Quiero ver cómo sale de ésta mi marido solo. | I want to see how my husband talks himself out of this. |
¿Cómo sale uno de este astillero? | How does one get out of this shipyard? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.