como sale

Así es como sale el sonido.
That's how the sound come out.
Tan pronto como sale de Edith en luna de miel podemos decirle al mundo entero.
As soon as Edith leaves on honeymoon we can tell the whole world.
Por favor, copia el texto como sale en el cuadro debajo.
Are you a robot? Please, copy the text you see below.
Tan pronto como sale el sol, la piedra se seca en menos de media hora.
As soon as the sun rises, the stone dries in less than half an hour.
Veamos como sale esto.
Let's see how this goes.
Ella no es como sale ahí.
She's not like this.
O también mirándolo de perfil puedes ver como sale esta energía igual que si tuviera aura.
Or looking profile you can see how this energy goes like if it has aura.
Creo que importa más como sale tu voz, donde sabes que estás más cómodo.
I think it's more a matter Of figuring your voice out To where you know Where you're comfortable.
Sabes, como "weeeeeeeee" y como sale de la cueva, tengo una verja que se abre, y...
And the way it takes off out of the cave. You know, I have this gate that opens...
Bueno, veamos como sale esa investigación y si nos gusta lo que vemos, quizá juguemos un poco al poker.
Well, let's see how the research goes, and if we like what we see, maybe we'll play a little poker.
Ahora que ya sabe como sale la matemática, piense cuanto tiempo le gustaría estar en su casa actual.
Now that you know how the math shakes out, think about how much longer you'd like to own your current home.
Y dice que, como sale en la página web de Libre by Nexus, las leyes que apoyaba eran las que ayudaban a los inmigrantes.
He adds that, as Libre by Nexus states in its website, he supported laws that helped immigrants.
Más adelante ese año, en los Juegos Olímpicos en Londres, hizo dos apariciones como sale en la fase de grupos sin marcar un gol de España.
Later that year, at the Olympics in London, he made two appearances as Spain exited in the group stage without scoring a goal.
Entre el ritmo y el caos la ambigüedad era enorme; los remito al celebre texto de Paul Klee, como sale el ritmo del caos, la manera en que el punto gris salta por encima de sí mismo y organiza un ritmo en el caos.
There was an enormous ambiguity between rhythm and chaos; I refer you to Paul Klee's famous text, how rhythm emerges from chaos, the way in which the grey point jumps over itself and organizes a rhythm in chaos.
Como sale la gente detras de los tambores?
How people leave behind the drums?
Como sale la gente detras de los tambores? BS: Cuando pasa la llamada la gente va siguiendola despacito porque el candombe se toca caminando por la calle. Es un pasito muy lento al lado de los tambores.
How people leave behind the drums? BS: When the ' llamada' passes people, follow it slowly, because the candombe is played while going in the street, of a slow step, beside the drums.
¿Cómo sale este disco y por qué no llegó a todas partes?
How was this album released and why didn't reach everywhere?
Dejarle saber cómo sale la línea de corte.
Let you know how the shear line come out.
Quiero ver cómo sale de ésta mi marido solo.
I want to see how my husband talks himself out of this.
¿Cómo sale uno de este astillero?
How does one get out of this shipyard?
Word of the Day
to cast a spell on