como quería

Popularity
500+ learners.
Un siglo de videntes como quería Rimbaud.
A century of seers as Rimbaud wanted.
Nada me salió como quería, ni una sola vez.
Nothing ever went my way, not one single time.
Me preguntaste como quería él que pareciera.
You asked me what he wanted me to look like.
Mi primera clase ha sido justo como quería.
It has been a pleasure to have my first class.
Así no es como quería ser Killian.
This is not who Killian wanted to be.
Deseaba empezar una nueva vida pero no resultó como quería.
He wanted to start his life over, but it didn't work out that way.
No realmente como quería, pero— Sí, sé lo que quieres decir.
Uh, not really how I wanted it to, but...
De hecho, me iba a marchar, como quería Blair.
Besides, I'm leaving, like Blair wanted.
Era así como quería ser visto.
That was what he wanted it to look like.
Así no es como quería estar.
As í is not how we want to be í.
Porque así es como quería pasar mi noche del sábado.
Because this is how I wanted to spend my saturday night.
Autólicus no era tan malo como quería hacernos creer.
Autolycus, wasn't as bad as he wanted you to believe.
Así no es como quería recordar mi vida.
This is not how I wanted to remember my life.
Porque así es como quería pasar mi noche de sábado.
Because this is how I wanted to spend my saturday night.
Y así no es como quería comenzar mi día.
And this is not how I want to start my day.
Y como quería hacer algo, lo ha dejado también vivir.
And because he wanted to do something, he let him live.
Escándalo o no, Jacinta vivía su vida como quería.
Scandal or no scandal, Hyacintha would live as she wanted.
Parecerá un robo que salió mal, justo como quería.
Looked like a robbery gone bad, just like you wanted.
Espacio para nuevas ideas: crea reverberaciones exactamente como quería.
Space for new ideas: Create reverb exactly the way you want.
Parecerá un robo que salió mal, justo como quería.
Looked like a robbery gone bad, just like you wanted.
Word of the Day
honey