como puede apreciarse

El resultado es bastante realista, como puede apreciarse.
The result is quite realistic, as it can be seen.
Estos pensamientos me animaron a unir la imagen como puede apreciarse aquí.
Such thoughts animated me to put the image together such as you see here.
Este metaloceno, como puede apreciarse debajo, no tiene un puente entre los dos anillos indenilo.
This metallocene, as you see below, has no bridge between the two indenyl rings.
Es en esa luz como puede apreciarse el arrepentimiento en sus verdaderas dimensiones.
Only in this light can repentance be seen and appreciated in its true dimensions.
En conjunto, la situación es, como puede apreciarse, particularmente precaria y las señales son contradictorias.
As is apparent, the overall situation is precarious and its signals are contradictory.
Asimismo los kits de supervivencia varían sensiblemente entre unos y otros como puede apreciarse en las fotografías.
The survival kits also vary considerably, as can be seen in the photographs.
Los términos generales de intercambio comercial se deterioraron en forma significativa, como puede apreciarse en el cuadro.
The overall terms of trade deteriorated significantly as can be seen from the table.
Los procesos migratorios provocan cambios permanentes en las sociedades, como puede apreciarse en numerosos lugares del mundo.
Migration processes change societies permanently. This is true in many parts of the world.
Energía: Se ha comprobado que el ejercicio produce un incremento de la glucemia, como puede apreciarse en ambos grupos.
Energy: It has been proved that exercise produces an increase in glycemia, as it can be seen in both groups.
Aparece intermitentemente en algunos rollos, y, como puede apreciarse en la imagen izquierda, afecta a varias etiquetas consecutivas.
It appears intermittently on some rolls and, as can be seen in the left picture, on some consecutive labels.
Las etiquetas incluyen también un tratamiento fluorescente en 3 de sus lados, como puede apreciarse en la imagen bajo una luz UV.
Labels also include fluorescent tagging on 3 sides, as seen in the image taken under a UV light.
Los conglomerados, dispuestos entre niveles de rocas arcillosas, son más resistentes a la erosión, tal como puede apreciarse en la foto.
The conglomerates, arranged between levels of clay rocks are more resistant to erosion, as can be seen in the picture.
Las celdas conformadas tienen una altura que varía entre 1,0 a 1,5 m, como puede apreciarse en las fotografías 7 y 8 del anexo 2.
The cells have a height that varies between 1,0 to 1,5 m, (see photos 7 and 8 in Annex 2).
Todas están fabricadas por la empresa SIGNE, S.A. y, como puede apreciarse, en el diseño incorporan ya el nuevo logotipo de Correos.
All them are manufactured by the company SIGNE, S.A. and, as you can see, all them include the new Correos logo.
Son inne-gables el amor y la admiración que sentía hacía Marcelino, como puede apreciarse por las expresiones que usa al referirse a él.
The love and admiration he felt for Marcellin are unde- niable, as can be seen in the expressions he uses in referring to him.
Se llama eritema anular cuando el enrojecimiento aparece en el cuerpo en forma de anillos, como puede apreciarse aquí, en el antebrazo.
When redness appears in ring shapes on the body, it is referred to as erythema annulare, shown here on the forearm.
Puede observarse un incremento similar de las importaciones procedentes de la República Popular China en 2003/04, tal como puede apreciarse más arriba en el consumo comunitario.
A similar surge in imports from the PRC can be seen in 2003/04 as observed above in Community consumption.
En el Centro de Cirugía Ambulatoria se llevan a cabo diversos procedimientos quirúrgicos correspondientes a diferentes especialidades, tal y como puede apreciarse en la correspondiente tabla.
Different surgical procedures corresponding to different specialities are performed in the Outpatient Surgery Centre, as the corresponding table shows.
Las incongruencias como puede apreciarse, no han sido nuestras ni del gobierno nicaragúense, que nada ha tenido que ver con este lastimoso asunto.
As can be seen, the inconsistencies have not been ours nor the Nicaraguan Government's, which had nothing to do with this sad affair.
Las piezas de madera faltantes, tal y como puede apreciarse en las fotografías que se adjuntan, fueron realizadas en origen en madera de roble francés.
Wood pieces missing, as it can be seen in the photographs attached, They were made originally in French oak.
Word of the Day
squid