como pregunta
Popularity
500+ learners.
- Examples
Anatxu, aprovechando que en esta primera ronda Pallasma se había preguntado qué es verdad, lo relanzó como pregunta general. | Anatxu, taking advantage of the reflexion Pallasma had made in the first round about what is the truth in Architecture, relaunched it as a general question. |
Simplemente, como pregunta complementaria, se ha dicho que el aumento de los accidentes tiene que ver con el esfuerzo de las compañías aéreas por competir entre sí ofreciendo vuelos baratos. | My supplementary question is simply that some have said that the increase in accidents is linked to airlines' efforts to compete with each other in offering cheap flights. |
Si se hubiera hecho la misma pregunta en el Parlamento Británico, estoy seguro de que hubiera tenido que establecerse como pregunta legítima, tanto si lo era como si no. | If the same question had been asked in the British Parliament, I am sure it would have tried to have established itself as a genuine question, whether it was or was not. |
Sí soy consciente, señora McKenna, de que la pregunta 67 es parecida a la pregunta 63, pero la Comisión nos la ha trasladado como pregunta diferente y se ha aceptado. | Mrs McKenna, I am indeed aware that Question No 67 is similar to Question No 63, but the Commission communicated it to us as a separate question and it has been accepted. |
Cada tipo de pregunta en la encuesta cuenta como una pregunta con una excepción importante: Cada fila en las preguntas de escala de matrices/valoración y matriz de menús desplegables que uses cuenta como pregunta individual. | Each question type in the survey counts as one question with an important exception: Each row in any Matrix/Rating Scale and Matrix of Dropdown Menus question you used counts as an individual question. |
Podría entenderse como pregunta retórica, mas denominar al marco universal una cuestión pendiente envía claramente el mensaje de que su necesidad es todavía cuestionable, a pesar de la enorme desigualdad que caracteriza a nuestra era, lo cual hace a esta pregunta reprobable. | It could be understood as a rhetorical question, but regarding a universal framework as an outstanding issue clearly conveys the message that its need is still in doubt, despite the enormous inequality that depicts our era, which makes this question reprehensible. |
Debe admitirse que Dugin no ha tomado una postura clara sobre la cuestión de la raza y que de vez en cuando hace declaraciones que implican un alejamiento de ella (aunque es significativo que, en su mayor parte, deja la cuestión como pregunta abierta). | It must be admitted that Dugin has not taken a clear stance on the matter of race, and occasionally makes statements which imply a dismissal of race (although it is significant that, for the most part, he leaves it an open question). |
Otro tanto puedo decir -en este caso como pregunta adicional a la Comisión- por lo que se refiere al tema de la repatriación forzosa a Birmania de los refugiados en Tailandia. ¿Se mantiene la ayuda humanitaria otorgada por la UE? | Equally - this is a supplementary question to the Commission -, on the issue of the compulsory return of refugees from Thailand to Burma, is humanitarian aid continuing there, guaranteed by the EU? |
Lo dije como pregunta, pero en realidad es una afirmación. | I posed that as a question, but it's actually a statement. |
Viendo como pregunta, puede que pudiera quedarme un poquito. | Oh. Seeing as you ask, maybe I could stay for a bit. |
La próxima vez no lo digas como pregunta. | Well, next time don't make it a question. |
¡Espera, eso no cuenta como pregunta! | Hey, wait! That doesn't count as our question! |
No aceptamos un no como respuesta; adoptamos un no como pregunta. | We didn't take no as an answer; we took no as a question. |
Tu sabes, como pregunta. | You know, like a question. |
Si digo "¿Bailamos?" ¿Eso cuenta como pregunta? | If I ask you to dance, does that count as a question? |
Proponemos como pregunta: ¿la experiencia del siniestro-familiar podría ocurrir de acuerdo con el encadenamiento fílmico? | We propose as a question: could an uncanny experience occur according to the filmic chain? |
lo siento, no sé por qué lo dije como pregunta. Me llamo Josh. | Sorry, I don't know why I said it like I was checking with you. |
Señor Rübig, de todas formas usted recibirá la contestación por escrito como pregunta n.º 52. | Mr Rübig, in any event you will receive a reply in writing as Question No 52. |
Con tableros, Quora se está moviendo mucho más allá del formato más conocido como pregunta y respuesta. | With boards, Quora is moving far beyond the question and answer format it is most known for. |
No hay snippet destacado porque no existe alguna manera de que el término pueda ser estructurado como pregunta. | There's no featured snippet because there's no possible way that the term could be construed as a question. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
