como polo
Popularity
500+ learners.
- Examples
Centriolerna situado en cada extremo de la célula (tales como polo norte y sur) | Centriolerna are located at each end of the cell (such as north and south pole) |
El MLPD y la Alianza Internacionalista, así como a nivel internacional la ICOR, han aumentado notoriamente de influencia como polo revolucionario. | The MLPD and the Internationalist Alliance, and internationally the ICOR, have gained considerable influence as a revolutionary pole. |
Es necesario que este movimiento para la revolución cobre mayor presencia como polo en la sociedad, incluido en la lucha ambientalista. | This movement for revolution needs to become an increasing pole in society, including in the environmental struggle. |
Cardiff fue en una época un gran puerto exportador de carbón y la ciudad también tiene una gran tradición como polo industrial. | Cardiff once served as a large coal exporting port and the city has also strong traditions as an industrial center. |
Pero sin una estrecha conexión con nuestro país, la Unión nunca conseguirá afirmarse como polo fuerte y autónomo en la política mundial. | But without a close link with our country, the Union will never manage to affirm itself as a strong and autonomous pole in world politics. |
Conocido en romano épocas como Luca de los romanos, la ciudad se propone como polo artístico entre los más conocidos de Italia. | Known in Roman times as Luca of the Romans, the city is proposed as artistic pole among the best known of Italy. |
Si sufres de tendinopatía rotuliana, sientes dolor en la parte frontal de la rodilla, conocida como polo inferior de la rótula. | If you suffer from patellar tendinopathy, you feel pain in the front of your knee on what is called the lower pole of the patella. |
Ha creado una encomiable moneda única y un marco común para ejercer una política que garantice la fiabilidad de la UEM como polo monetario internacional. | It has created a creditable single currency and a common framework within which to exercise a policy which guarantees the reliability of EMU as an international currency pole. |
También se explorará la colaboración con organizaciones locales y globales para desarrollar programas de incentivo al movimiento emprendedor y de promoción de Río como polo mundial de innovación. | It will also be explored partnerships with global and local organizations to develop programs to incentivize entrepreneurship and promote Rio as an innovation hub. |
Esto significa que no hay carga magnética alguna (electrones) que pueda considerarse como polo único, sino que son siempre imanes con un polo norte y un polo sur. | This means there are no magnetic charges (electrons) that could be understood as a single pole, but only magnets with a north and a south pole. |
El barrio fue consolidándose como polo comercial y de abastecimiento de la zona sur de Santiago, lugar donde se distribuían los productos al centro y sur de Chile. | The neighborhood consolidated as a commerce and supply hub for Santiago's southern area, where products were distributed to the central and southern regions of Chile. |
Illabela, en el litoral norte, entra como polo turístico. En el centro del estado, Araracuara representa el ecosistema rural altamente modificado por la producción agropecuaria. | Ilhabela, on the northern coast, comes in as a tourist center, and in the center of the State, Araraquara represents the highly rural ecosystem modified by farming. |
El objetivo es posicionar Barcelona como polo de referencia internacional en este campo, a partir de la excelencia científica y los recursos que ya se concentran en su área metropolitana. | One of its objectives is to turn the Barcelona area into an international point of reference in the field of bioinformatics, based on its scientific excellence and resources. |
Tenemos que reafirmar con voz alta y resonante el papel de las Naciones Unidas como polo central de la seguridad colectiva e inspirador de las normas de una cooperación internacional dirigida a lograr la justicia y la igualdad. | We must reaffirm, loud and clear, the role of the United Nations as a central axis of collective security and inspiration for the rules of international cooperation aimed at justice and equality. |
La Prefectura del departamento de Cochabamba y el gobierno nacional de Bolivia coincidieron en la necesidad de instalar sistemas de gas natural domiciliario, industrial y vehicular en la provincia boliviana de Chapare, a fin de que la misma se consolide como polo productivo. | Prefecture of department of Cochabamba and the national government of Bolivia agreed in the necessity to install domiciliary, industrial, vehicle natural gas systems in the Bolivian province of Chapare, in order to consolidate the same one like productive pole. |
Empresa: Enea La Fundación Basque Culinary Center es una institución creada en el País Vasco para garantizar la continuidad de la cocina como polo de innovación en el futuro y una formación de alto nivel para profesionales cualificados en este campo. | Company: Enea The Basque Culinary Center is an institution set up in the Basque Country to protect the future of cookery as an innovative field and as somewhere for qualified professionals in the gastronomic field to train at a high level. |
En otras palabras, la creciente división entre los Estados y sobre todo el rechazo categórico de la población al ataque que implica el avance de la UE, en lo inmediato le pone un límite al desarrollo de Europa como polo contrahegemónico. | In other words, the growing division between the states and, particularly, the categorical rejection by the population to the offensive that the advance of the EU entails, in the short term puts a limit on the development of Europe as a counter-hegemonic pole. |
Transportes e infraestructuras Restauraremos y reabriremos la línea ferroviaria entre Huesca y el sudoeste de Francia para facilitar el tránsito de mercancías y viajeros entre España y Francia, lo que conllevará una mejora competitiva y el desarrollo de Aragón como polo logístico. | Transport and Infrastructure We will restore and open the railway line between Huesca and southwestern France to facilitate the transport of goods and passengers between Spain and France, which will lead to a competitive improvement and development of Aragon as a logistics hub. |
La intervención, realizado en alrededor de 30 días, se había programado con el objetivo de transferir a la Masa Italia la actividad de la compañía portuaria Cilp vuelve al terminal Alto Fondale, al final de utilizar este último abordaje como polo crocieristico. | The participation, realized in approximately 30 days, had been programmed with the objective to transfer to the Italy Pier the activity of the harbour company Cilp carried out to the Alto Fondale terminal, to the aim to use this last landing place like crocieristico pole. |
El Fondo Multilateral de Inversiones lleva a cabo la puesta en valor y el fortalecimiento de diecisiete productos turísticos que abarcan desde el Centro Histórico de la ciudad cabecera hasta todos los demás municipios de la provincia, aportando al realce de Puerto Plata como polo turístico. | The Multilateral Investment Fund is enhancing and strengthening seventeen tourist products, ranging from the historic center of the capital city to all the other municipalities in the province, thereby contributing to the enhancement of Puerto Plata as a tourist destination. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
