como os llevais

Popularity
500+ learners.
¿Cómo os lleváis con el nuevo amigo de mamá?
How are you two getting along with Mom's new friend?
Quizás deberíamos ver cómo os llevais los dos.
Maybe we should see how the two of you get along.
Chicos, en serio, no puedo escuchar cómo os lleváis el mérito de mis errores.
Guys, seriously, I can't listen to you take credit for my mistakes.
Vale. ¿Cómo os lleváis con él?
Okay, how are you doing with him?
¿Cómo os lleváis con Internet?
How do you get on with the internet?
¡Qué asco! Háblame de las diferencias entre Lebrija y Utrera ¿cómo os lleváis?
Tell me about the differences between Lebrija and Utrera, how do you manage that?
Si ya habéis trabajado juntos, es probable que sepáis bien cómo os lleváis y dónde pueden estar los potenciales problemas.
If you've already worked together, you likely know how well you mesh and where your potential problems are.
No puedes seguirlo, así que lo único que puedes hacer es aquello con lo que te sientas bien. En este sentido, ¿cómo os lleváis con la tecnología? Parece un juego confuso e imposible de resolver.
So you can only do what feels good to How do you get on with technology, the internet and how speedy the things are? It seems like an impossible confusing game to figure it out.
Word of the Day
shark