Possible Results:
como os llamáis
-because your name is
See the entry forcomo os llamáis.
cómo os llamáis
-what are your names
See the entry forcómo os llamáis.
¿Cómo os llamáis?
-What are your names?
See the entry for¿Cómo os llamáis?

como os llamáis

Es verdad, ¿cómo os llamáis?
What is your name, Monsieur?
Como os llamáis igual, la profesora os suele confundir.
The teacher confuses you two a lot because your name is the same.
Bien, escuchad, solo quiero saber cómo os llamáis.
All right, listen, I only want to know your name.
¿Entonces cómo os llamáis el uno al otro?
Then what do you call each other?
¿Por qué importa cómo os llamáis?
Why does it matter what you call each other?
Porque supongo que no habréis venido solo a decirme cómo os llamáis.
I'm guessing you didn't drop by just to tell me your names.
Desde el instante en que os vi, apropósito ¿Cómo os llamáis?
From the first instant I beheld you, IBy the way, what's your name?
Buenas noches, ¿cómo os llamáis?
Good evening, what are your names?
¿Cómo os llamais, la banda digo?
What are you called, your band?
¿Cómo os llamáis, amigo?
What is your name, friend?
Desde el instante en que os vi, apropósito ¿Cómo os llamáis?
From the first instant I beheld you, I... By the way, what's your name?
¿Cómo os llamáis, joven?
What's your name, young man?
Podéis pasar, pero decidme cómo os llamáis.
You can go on in, but I need names first. Abe Belkin.
Señorita, ¿cómo os llamais?
Mademoiselle, what is your name?
Sí, ¿cómo os llamáis?
Oh, yes. What is your name?
¿Y cómo os llamais?
And what's your name?
Decidme cómo os llamáis.
Tell me your names.
He preguntado que cómo os llamáis.
I asked you what's your name?
Me sé de memoria cómo os llamáis.
I know all your names by heart.
Así que sois gemelas, ¿verdad? ¿Cómo os llamáis? - Petra y Paula.
So you're twins, right? What are your names? - Petra and Paula.
Word of the Day
ink