como manzanas

Aroma: Brotes adecuadamente curados tienen una fragancia dulce natural como manzanas secas.
Aroma: properly cured buds have a natural sweet fragrance like dried apples.
Son como manzanas en un árbol.
It's apples off a tree.
La actividad de fútbol burbuja nos permitió diferenciar a los valientes -que se mantuvieron firmes y resistieron- de los espabilados -que corrieron en la dirección opuesta como manzanas gigantes con piernas.
Bubble football saw the brave stand and bounce, and the smart run in the opposite direction like big apples with legs.
Los frutos deshidratados (como manzanas e higos), las avellanas, las semillas y de lino y de calabaza aportan un plus nutricional y contribuyen a mantener el IG bajo.
The dried fruits (apples, figs and hazelnut) and oilseeds (flax, and marrow seeds) maintain a low GI muesli while providing a nutritional product.
Y todo el mundo en la clase son como manzanas o naranjas.
And everybody in the class is like apples or oranges.
La religión y la espiritualidad son como manzanas y naranjas.
Religion and spirituality are like apples and oranges.
Coma frutas como manzanas, plátanos, kiwis para reponer vitaminas y minerales.
Eat such fruits as apples, bananas, kiwis to replenish vitamins and minerals.
No tiene que dejar mis órganos como manzanas.
It doesn't have to leave my organs like apples.
Por ejemplo, tenga bocadillos saludables como manzanas, plátanos, zanahorias y apio disponibles.
For example, have healthy snacks such as apples, bananas, carrots, and celery readily available.
Personalmente, yo prefiero carnes cocinadas y frutas de la superficie, como manzanas o naranjas.
Personally, I prefer cooked flesh and surface fruits like apples or oranges.
Por ejemplo, tenga bocadillos saludables tales como manzanas, bananos, zanahorias y apio disponibles.
For example, have healthy snacks such as apples, bananas, carrots, and celery readily available.
Nadie nos deja en la calle como manzanas podridas en el hogar de nuestros ancestros.
Nobody leaves us in the streets like horse apples not in the home of our ancestors.
La familia también comprende muchas especies cultivadas, como manzanas (Malus), frambuesas (Rubus) y fresas (Fragaria).
The family also includes much-cultivated species such as apples (Malus), raspberries (Rubus) and strawberries (Fragaria).
Disfrute con las frutas dulces como manzanas o plátanos, o verduras crujientes como el apio o zanahorias.
Enjoy with sweet fruits like apples or bananas, or crunchy veggies such as celery or carrots.
Hectáreas de huertos de frutas de pepita, como manzanas (Malus spp.
Hectares of orchards of pome fruits such as apples (Malus spp.
Si es posible, usted debe elegir diferentes frutas frescas: tales como manzanas, naranjas, plátanos, albaricoques y fresas.
If possible, you should choose various fresh fruits: such as apples, oranges, bananas, apricots and berries.
Frutas (como manzanas, uvas y plátanos, etc) también se puede utilizar como ingrediente principal o bocadillos.
Fruits (such as apples, grapes and bananas, etc.) can also be used as the main ingredient or snacks.
Salteado de foie gras es delicioso servido con rodajas de frutas caramelizadas, tales como manzanas, melocotones, higos o cerezas.
Sauteed foie gras is delicious served with slices of caramelized fruits, such as apples, peaches, figs, or cherries.
Parece que somos capaces de ponerse de acuerdo sobre ciertas cosas, como manzanas y naranjas-, e incluso ciertos paisajes.
We seem to be able to agree on certain things, like apples and oranges-and even certain landscapes.
Se distribuye principalmente en la corteza de la cáscara y la raíz de jugosas frutas como manzanas y peras.
It is mainly distributed in the peel and root bark of juicy fruits such as apples and pears.
Word of the Day
tombstone