como la ultima vez

Popularity
500+ learners.
Primero, necesitamos determinar cómo la última vez que entró a los EE.UU.
First, we need to determine how you last entered the USA.
Esto no es como la ultima vez, lo juro
This isn't like last time. I swear.
¿Quieres terminar como la ultima vez?
You want to end up like you did before?
Sí, pero esto no será como la última vez.
Yeah, but this won't be like the last time.
Es como la última vez que vas a verlas,
It's like the last time you're going to see them,
Ya sabes, esto no es como la última vez.
You know, this is not like the last time.
Como la última vez que tuvo una gira en Italia.
Like last time he had a tour in Italy.
Deja de jugar con la comida como la última vez.
Stop playing with your food like the last time.
Especialmente si va a ser como la última vez.
Especially if it's going to be like last time.
Ahora, no falles como la última vez, hazlo bien.
Now, don't fail like the last time. Do it right.
¡Y no vuelva con un peine como la última vez! .
And don't come back with a comb like last time!
No queremos dalias demasiado grandes como la última vez, ¿vale?
We don't want overgrown dahlias like last time, okay?
Solo dame la misma envío como la última vez.
Just give me the same shipment as last time.
Examiné exactamente el mismo panal como la última vez.
I examined exactly the same comb as the last time.
Genial... pero no fue tan buena como la última vez.
Great. But it wasn't as good as last time.
No se baila en las mesas como la última vez.
No dancing on the tables like the last time.
Asegúrate de que estén frescos, no como la última vez.
Make sure they're fresh, not like last time.
Solo que no quiero que sea como la última vez.
I just don't want it to be like last time.
Y tú, esto no va a ser como la última vez.
And, you, this isn't gonna be like last time.
¡No lo pongas en la nevera como la última vez!
Don't put it in the freezer like last time!
Word of the Day
to bundle up