como has dicho

Bueno, como has dicho, es... una vez en la vida.
Well, like you said, it's... once in a lifetime.
Bueno, entonces ponte a trabajar y hazlo como has dicho.
Well, then you get to work and do as you're told.
Quiero decir, como has dicho, eso fue hace 25 años.
I mean, like you said, it was 25 years ago.
Bueno, como has dicho, lo hiciste por tu gente.
Well, like you said, you did it for your people.
Bueno, entonces como has dicho, no echemos a perder la sorpresa.
Well, then like you said, let's not spoil the surprise.
Quiero decir, como has dicho, eso fue hace 25 años.
I mean, like you said, it was 25 years ago.
Tal vez mi boca no es tan bonita como has dicho.
Maybe my mouth's not as pretty as you keep saying.
Pero como has dicho, es solo un sueño.
But like you said, it's just a dream.
Bueno, la primera parte es como has dicho.
Well, the first part is like you said.
Tal vez mi boca no es tan bonita como has dicho.
Maybe my mouth isn't as pretty as you keep saying.
Y, como has dicho, van a necesitar a un líder ahí.
And, like you said, they're going to need a leader.
Quiero decir, como has dicho, este... no era el mejor momento.
I mean, like you said, it...wasn't the best timing.
No hagas votos en absoluto, sino has como has dicho.
Do not make vows at all, but do as you say.
Bueno, tal como has dicho, es ligeramente ilegal.
Well, as you just pointed out, it is slightly illegal.
Te llevaré allí y después me iré, como has dicho.
I'll take you there and then I go, like you said.
Bueno, como has dicho, no hay razón para volver al pasado.
Well, like you say, there's no reason to bring up the past.
Y sus órdenes, como has dicho, son irreversibles.
And his orders are, as you've put it, irreversible.
Es como has dicho, solo algunos malos sueños, ¿no?
It's like you said, it's just a few bad dreams, right?
Bueno, como has dicho, es tu juego.
Well, like you said, it's your game.
Porque como has dicho, estás en mejor forma que yo.
Because as you say, you are in much better shape than I am.
Word of the Day
almond