Possible Results:
como haces
-as you do
See the entry for como haces.
cómo haces
-how you do
See the entry for cómo haces.

como haces

Popularity
500+ learners.
Dile que no es hora de levantarse, como haces siempre.
Tell her it's not time to get up, like you always do.
¿No puedes venir y arruinar mis sábanas como haces normalmente?
Can't you just come over and ruin my sheets like you usually do?
Pero supuse que lo enterraste como haces siempre.
But I figured you buried it like you always do.
Los elegiste a ellos por encima de mí como haces siempre.
You chose them over me like you always do.
¿Vas a pasar de todo y rendirte como haces siempre?
So you're just gonna roll over and give up like you always do?
Haz como haces siempre... no sentirlo por nada.
Be like you always were not sorry about anything.
Toma un taxi como haces siempre.
Take a taxi like always.
Muéstrame como haces con los hombres.
Show me how to make the guys ruled.
No vengas detrás de mí como haces con Elliot.
Don't come chasing after me like you do with Elliot.
Me encanta como haces que eso suene como un insulto.
I love how you make that sound like an insult.
Y así es como haces 50 dólares por hora.
And that's how you make 50 dollars an hour.
Y no debes golpearme como haces con las otras.
And you mustn't hit me like you do the others.
¿Es como haces las cosas en tu lujoso Soho?
Is that the way you do things in your fancy Soho?
Intento justo para encontrar tu equilibrio como haces tu tiro.
Just try to find your balance as you make your shot.
Venga, ocúpate de él rápidamente como haces conmigo.
Come on, take care of him fast like you do me.
No puedes simplemente barrerlo como haces con todo lo demás.
You can't just brush this off like you do everything else.
Ahora déjala en el escritorio, como haces siempre.
Now put it in the desk, just like you always do.
No sé como haces todo eso de la doble contabilidad.
I don't know how you do all that skim business.
¿Las amenazas y los insultos afectan la manera como haces tu trabajo?
Do the threats and insults affect the way you work?
Entonces así es como haces un ejército de arañas, ¿no, Raymond?
So this is how you make a spider army, huh, Raymond?
Word of the Day
carpet