como está bien
- Examples
Ese cálculo está mal. - ¿Cómo está bien? | That calculation is wrong. - How should it be? |
Y como está bien informada, verá usted lo evidente que es la ausencia del Consejo. | And as you are well informed, you will see that the Council is clearly absent. |
Creo que lo que como está bien. | I mean, I think the food that I eat is okay. |
Sin embargo, como está bien documentado en otra parte, la situación actual es diferente de los anteriores períodos de altos precios del petróleo. | However, as has been well documented elsewhere, the current situation is different from previous periods of high oil prices. |
Las plantillas nos ayudan a hacerlo más fácil y, como está bien diseñado, resulta altamente efectivo, especialmente para enviar boletines. | Templates help us to make that easier and since it is well-designed, it turns out to be effective especially for sending newsletters. |
Ahora, el concepto de ley natural está presente en el Compendio, como está bien dicho en la Caritas in veritate y en el magisterio ordinario de Benedicto XVI. | Now, the concept of natural law is indeed present in the Compendium, just as it is indeed present in Caritas in Veritate and in the ordinary Magisterium of Benedict XVI. |
Además, preciso, como está bien especificado en el acuerdo, que en el caso en que se produjera un POP de aquí a abril, las ayudas a la flota se reconducirían evidentemente de forma retroactiva. | I should point out, as is clearly specified in the agreement, that if a MAGP should be concluded by April aid to the fleets will obviously be restored retrospectively. |
Fuimos a ver el apartamento y, como está bien, hemos decidido alquilarlo. | We went to see the apartment, and since it's fine, we've decided to rent it. |
He repasado la cuenta y, como está bien, llamaré al camarero para pagar. | I've gone over the check, and since it's correct, I'll call the waiter to pay. |
El abuelo llamó y dijo que, como está bien hoy, le gustaría venir con nosotros a la playa. | Grandad called and said that, since he's fine today, he'd like to come along to the beach. |
¿Se le pasó el dolor de cabeza a Ana? - Sí, como está bien, va a salir con sus amigas. | Did Ana's headache go away? - Yes, since she's fine, she's going out with her friends. |
Yo la entiendo a usted: como está bien en su casa, no le apetece salir. A mí me pasa lo mismo. | I do understand you: since you're fine at home, you don't feel like going out. It's the same with me. |
Como está bien protegido ahora, ellos no pueden hacerle nada. | Since he is well protected now, they could do nothing to him. |
Bueno, suenas como Está bien. | Well, you sound like—well, okay. |
Como está bien conectado a los otros pueblos del lago Como con líneas regulares de autobuses y transbordadores. | Como is well connected to other towns on Lake Como with regular bus and ferry services. |
Como está bien adaptado a la agricultura irrigada, el coquillo amarillo es particularmente problematico en surcos, porque compite muy bien por el agua, luz, y nutrientes, reduciendo la productividad del cultivo. | Well adapted to irrigated agriculture, yellow nutsedge is particularly problematic in row crops because it competes with crops for water, light, and nutrients, thereby reducing crop yield. |
No seas tan dramático. Todo está bien. ¿Cómo está bien? | Don't be so dramatic. Everything is fine. How is this fine? |
Cuándo y cómo está bien sugerir una propina alta? | When and how is it okay to suggest a high tip? |
Explícame... cómo está bien eso. | Explain to me... Explain to me how that is right. |
Ahora, ¿cómo está bien eso? | Now how is that right? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.