como el dicho

Un gráfico vale más que mil palabras, como el dicho popular.
A graph is worth a thousand words, as the saying popular.
Quizá se refiere a nuestras cabezas, como el dicho.
Maybe it means our heads, like the expression.
Ya sabes, como el dicho.
You know, like the saying.
Es como el dicho: En el Ejército sé todo lo que puedes llegar a ser.
Like they say in the Army, be all you can be.
Es como el dicho, "Los hombres son como los taxis desocupados"
They say that men are like empty cabs.
Pero como el dicho popular bien ilustra, una vez fueran curados, le dejarían.
But as the above saying illustrates, once they are healed, they would all end up leaving Him.
La absoluta calma y paz. Desde entonces me he desacelerado y tal como el dicho dice, he aprendido a parar y a oler las flores.
The absolute calm and peace, I have since slowed down and as the saying goes learned to stop and smell the flowers.
Como el dicho por el Dr. Herbert Hopkins.
Like the one told by Dr. Herbert Hopkins.
Como el dicho dice: hay que enseñar con el ejemplo.
As the saying goes: lead by example.
Word of the Day
milkshake