como dice la canción

Que el equipaje no lastre tus alas, como dice la canción.
That luggage ballast not your wings, as the song says.
¡La primavera está en el aire, como dice la canción!
Spring is in the air, as the song says!
Actualmente, las calles no son estrechas, como dice la canción.
Actually, the streets aren't narrow like they are in the song.
Es como dice la canción: tienes que apoyar a tu hombre.
Well, it's like the song says, gotta stand by your man.
El sol saldrá, como dice la canción.
The sun'll come out, just like the song says.
¡Y la vida no es siempre tan fácil como dice la canción!
And the living isn't always as easy as the song says!
En otras palabras, como dice la canción,
In other words, like the song says,
Y no te rindas, como dice la canción, despacito.
Don't give up, as the song Despacito says.
Bueno, como dice la canción, "Todo lo que quiero para Navidad eres tú".
Well, like the song says, "All I want for Christmas is you."
Bien, como dice la canción, siga su camino, yo seguiré el mío.
Well, like the song says, you go your way, I'll go mine.
Así es como dice la canción.
That's how the song goes.
Es como dice la canción.
Just like the song says.
Estoy consciente de que está en juego y quiero salvarlos, pero como dice la canción:
I'm aware of the stakes and I want to save them, but like the song says:
Porque como dice la canción, "Todo esto es un poco de historia repitiéndose".
Why? Because like the song goes: "This is all just a little bit of history repeating. "
No saldría con una botella de champaña como dice la canción.
Of course I wouldn't go in the club with a bottle full of bub, Chris.
Usage: Sigue sonriendo porque, como dice la canción, el mundo te sonreirá a ti.
Usage: Keep smiling and, as the song says, the world will smile with you!
Navidad es una época especial del año para... mentir a los que quieres, como dice la canción.
Christmas is that special time of year for... Lying to those you love, just like the song says.
Pero como dice la canción, una vez que realmente abres los ojos, eventualmente te enamorarás de él.
But like in the song, once you really open your eyes, you'll eventually fall in love with him.
Quizás solo sea una gota, pero como dice la canción, gota sobre gota son olas que hacen mares.
Maybe it is only a drop, but as the song goes, drop after drop are waves that make oceans.
Tony fue útil mientras era útil; y ahora, como dice la canción de Hank Snow, George lo ha superado.
Tony was useful while he was useful; and now, as the Hank Snow song has it, George has moved on.
Word of the Day
tombstone