como dice el dicho

Animales - nuestros hermanos menores, como dice el dicho.
Animals - our smaller brothers, as the saying goes.
Así que, como dice el dicho, no puede volver a casa.
So, as the saying goes, you can't go home again.
Así que, como dice el dicho, tus resultados pueden variar.
So, as the saying goes, your mileage may vary.
Esto no es ciencia del espacio, como dice el dicho.
This is not rocket science, as the saying goes.
En algún lugar, alguien sabe algo, como dice el dicho.
Somewhere, some... Somebody knows something, as the saying goes and...
Es como dice el dicho, ¿sabes?
It's just like the saying says, you know?
No me costará nada, como dice el dicho.
Why not? It won't cost me anything, as the saying goes.
Pero como dice el dicho, todo va a salir, si quieren mal.
But as the saying goes, everything will turn out, if badly want.
Pero como dice el dicho, "todo puede pasar".
But as the cliche goes, anything can happen.
Por último, como dice el dicho, ¡cuanto más, mejor!
Finally, as the saying goes, the more the merrier!
Y como dice el dicho: ya caerán.
And as the saying goes: They will come.
O como dice el dicho, toma solo fotografías y deja solo tus huellas.
Or as the popular saying goes, take only pictures and leave only footprints.
Si vuelve, es tuyo, como dice el dicho.
And if he comes back, it forever was, just like the saying.
Después de todo, como dice el dicho, hay que guardar lo mejor para el final.
After all, the saying usually goes that you save the best for last.
Y como dice el dicho proverbial común; Un amigo en la necesidad es un amigo de verdad.
And as the common proverbial saying goes; A friend in need is a friend indeed.
Pero, como dice el dicho, las apariencias engañan.
But, appearances are deceiving.
Bueno, como dice el dicho:
Well, you know what they say:
Y como dice el dicho, cuando tienes un martillo en la mano, todo parece un clavo.
And as the saying goes, When you have a hammer in hand, everything looks like a nail.
El tiempo es dinero, como dice el dicho, y la mayoría de los empresarios detestan perder tiempo.
Time is money, as the saying goes, and most business people hate to waste time.
Estas situaciones nos retan a ser creativos y, como dice el dicho, a 'sacar provecho de cualquier situación'.
These situations challenge us to be creative and, as the saying goes, 'make the best of every situation.'
Word of the Day
lair