como amo

Ése es el contenido fundamental de la chovinista y antidemocrática constitución española de 1978, que establece a la monarquía como amo bonapartista.
Such is the fundamental content of the chauvinist, anti-democratic Spanish constitution of 1978, which established the monarchy as bonapartist overlord.
Los grupos citados en esa lista tienen directamente al dinero como amo, con el poder-derivado-del-dinero como corolario lógico, excepto los adeptos de la Teología de Liberación.
The above listed groups have money as their master, with power-derived-from-money as the logical corollary, with the general exception of the adepts of Liberation Theology.
Por un lado, Estados Unidos es una potencia imperialista salvaje que está librando una ofensiva al estilo de una cruzada para establecerse como amo indiscutible e indisputable de todo el planeta.
On one side, the U.S. is a brutal imperialist power waging a crusade-like offensive to establish itself as an unchallenged and unchallengeable overlord over the whole planet.
¡Cómo amo a mi esposa!
I love my wife!
¿Saben qué más pensé como amo de casa?
You know what else I thought as a stay-at-home parent?
Te amo como amo la guerra y las borracheras.
I love you as I love war and drunkenness.
Pero también como amo la idea gigante imperdible.
But I also kind of love the giant safety pin idea.
Te amo a ti tanto como amo a Rahul.
I love you as much as I love Rahul.
Y como amo a mi hija, voy a darte una oportunidad.
I love my daughter. I'm willing to give you a chance.
No lo pregunto como amo, sino como hombre.
I do not pose question as master, but as a man.
Y sabes como amo la sal.
And you know I love my salt.
Te amaré por siempre como amo este momento.
I'll always love you like I love you this moment
Y así como él amaba la medicina, así es como amo la música.
And the way he loved medicine, that's the way I love music.
Tanto como amo a mi esposa.
Just like I love my wife.
Te amaré por siempre como amo este momento.
I will always love you like I love you this moment
Te amo como amo la pizza.
I love you like I love pizza.
Y lo peor es que nuestro egoísmo está firmemente plantado como amo de nuestra personalidad.
Worse than that, our self-love is firmly entrenched as lord of our personality.
Ay, como amo manera Avatar.
Oh how I love the Avatar way.
¿Y qué pasa si nunca puedo amar a Walker como amo a mi hija?
What if I can never love Walker the way I love my daughter?
Oh, pero como amo a las mujeres!
Oh, but how I love the ladies!
Word of the Day
to unwrap