como ahora

Y como ahora somos internautas, la conexión es más fuerte.
And as we are now internauts, the connection is even stronger.
Miedo al fracaso, como ahora es el caso.
Fear of failure, as is now the case.
Justo como ahora estoy mecanografiando estas palabras en mi computadora portátil.
Just like I am now typing these words into my laptop computer.
Y como ahora se queda aquí... Gad, ¿tu ex?
And since he's staying here now... Gad, your ex?
En aquellos días, atracciones y distracciones como ahora sabemos que no existía.
In those days, attractions and distractions as we now know did not exist.
R. - Normalmente, como ahora veo a cada uno de vosotros.
A. Normally, as I see each of you now.
Es usado como ahora se usa en conversación popular.
It is used just as it is now used in popular conversation.
Sin embargo, como ahora sabemos, este proyecto también había sido cancelado.
However, as we now know, that project, too, has been canceled.
¿Quieres Wisen como ahora, el tiempo en Ascona?
Do you want Wisen as now, the weather in Ascona?
Todo es experimentado siempre como ahora, incluidos pasado y futuro.
Everything is always experienced in the now—including past and future.
Y tu cabello siempre estaba mojado, así como ahora.
And your hair was always wet, kind of like now.
Comíamos pescado y carne, comida sana – no como ahora.
We ate fish and meat, healthy food–not like it is now.
Éste, entonces, es inmoralidad de la religión como ahora existe.
This, then, is the immorality of religion as it now exists.
Usted puede ver una imagen de Woolsthorpe Manor como ahora.
You can see a picture of Woolsthorpe Manor as it is now.
Nunca he estado tan segura de nada como ahora.
I've never been so sure of anything as now.
Y vendrán por Elena y por mí hoy, como ahora.
And come after Elena and me today, as in now.
Ese día, como ahora, el Salón Grande estaba bastante lleno.
On that day, as now, the Great Hall was quite full.
En aquel tiempo, como ahora, el problema del divorcio es agudo.
By that time, like now, the problem of divorce is acute.
No podemos hablar durante la película, así que será como ahora.
Can't talk during the movie, so it'll be just like now.
Más o menos como ahora, pero ahora hay mucha más presión.
More or less like now, but now there's much more pressure.
Word of the Day
swamp