Possible Results:
como sabes
-as you know
See the entry forcomo sabes.
cómo sabes
-how do you know
See the entry forcómo sabes.

como sabes

Tiene como, sabes, como un movimiento.
It's got like a, you know, like a movement.
No está bien como, sabes, intensificarlo y ser diferente.
It's not okay to, like, You know, step out and be different.
Es un poco como, sabes, lo que hago es planear fiestas.
It's kind of like, you know, what I do as a party planner.
Es como ¿sabes lo que quiero decir?
It's like... You know what I mean?
Y es como, sabes que...
And it's, like, you know what...
Si, y es como, sabes,
Yeah, and it's like, you know,
Voy a decir, sabes, voy a decir las cosas que las personas dicen, como, sabes, estoy viajando mucho, y que Carl está exteriorizando que me echa de menos.
I'll say, you know, I'll say whatever people say, like, you know, I'm traveling a lot, and Carl's probably just acting out 'cause he misses me.
Entonces, ¿cómo ¿sabes lo que los efectos de la apnea del sueño son?
So how do you know what the sleep apnea effects are?
Si sabes cómo, sabes cómo.
When you got it, you got it.
Puede ser el enseñar habilidades a los niños durante la hora del círculo, cuando estamos hablando con todo el grupo sobre cómo, sabes, creamos, cómo podemos crear salones de clases acogedores, cómo invitamos a los amigos a unirse a nosotros.
That can be teaching children skills in circle time, where we're talking to a whole group about how do we, you know, create, how do we create accepting classrooms, how we invite friends in.
Solo para mi era como, sabes, era como...
Only for me it was like, I, you know, I was like,
Bien, sí, quiero decir, sabes, como, sabes, mira a Jessica Alba, ¿sabes?
Well, yeah, I mean, you know, like, you know, take Jessica Alba, you know?
Es que... no se como, sabes?
I just... I don't know how to, you know?
Ella no es como Dianna, no es como Lea, no es como, sabes.
She's not quite dianna, she's not quite lea, She's not quite, you know.
Están mirándome a mi, y yo estoy como, sabes donde donde esta mi delineador, solo dámelo.
They're looking at me, I'm like, you see where my eyeliner is, just give it to me.
Creo que esta de aquí, hay una canción pop que para mí describe verdaderamente a Philippe Starck, sabes, es como, sabes, es como el cariño hacia un cachorro, sabes, esto está bien ¿no?
I think this one here, there's a pop song that really describes Philippe Starck for me, you know, this is like you know, this is like puppy love, you know, this is cool right?
Como, sabes, rompe con esa chica.
Marry that girl, you know what I'm saying?
¿Cómo? Sabes que si digo que me encargaré, lo voy a hacer.
And you know I'll take care of it if I say I will!
Word of the Day
tombstone