common decency
Popularity
500+ learners.
- Examples
At least have the common decency to admit that. | Por lo menos tenga la decencia de admitirlo. |
At least have the common decency to hear me out. | Al menos tenga la decencia de oÃrme. |
They haven't even got to common decency to come out and show their ears. | Ni siquiera tienen la decencia de salir y enseñar las orejas. |
It's a matter of common decency! | ¡Es cuestión de decencia! |
Why, just a matter of common decency! | ¡Es un asunto de decencia! |
Yes, but at least I have the common decency to do it behind your back. | Al menos he tenido la decencia de hacerlo a escondidas. |
You need to have to common decency to answer me when I ask you a question. | Tienes que tener la decencia de responderme cuando te hago una pregunta. |
At least have the common decency to wash it down with a fresh flute of—what is that? | Al menos ten la decencia para lavarlo con un buen... ¿qué es eso? |
This is also why he brings the cassock, as a matter of common decency. | Esta es la razón por la que él lleva la sotana, por una cuestión común de decencia. |
When Denmark tabled the resolution in Geneva, our country only did what common decency dictates. | Al presentar Dinamarca la resolución en Ginebra, no hizo otra cosa que lo que manda la decencia. |
I'm not Mr. Manners or anything, but I think there's some common decency considerations here. | Yo no soy el señor modales ni nada, pero creo que hay algo de común consideración de decencia aquÃ. |
Why is it when every Hans takes a building, they don't have the common decency to commandeer at a lower level? | ¿Por qué cuando cada enemigo toma un edificio no tienen la decencia de apoderarse de una planta más baja? |
Simply out of common decency and respect for each other, for the preservation of a fair and just society, the demands of these people must honored. | Por simple decencia y respecto mutuo, por la conservación de una sociedad justa y buena, es necesario honrar las demandas de estas personas. |
Article 4.1 While present in the museum complex, the visitor shall act in accordance with the law, in particular related to public order and common decency, and behave according to the common rules applicable to the specific nature of the activity attended. | Durante la estancia en las instalaciones del museo, el visitante deberá cumplir con las normas estatutarias, en particular las referidas al orden público, la moral y las buenas costumbres y aquellas aplicables a las reglas de decencia relacionadas a naturaleza de la actividad visitada. |
You're a public figure. The rules of common decency don't apply. | Eres una figura pública, las reglas de la decencia no son aplicables. |
Didn't happen, and common decency prevents me from telling you why. | No se hizo, y la decencia común me impide decirte por qué. |
All I did that day was stand up for common decency. | Todo lo que hice ese dÃa era ponerse de pie por la decencia común. |
You might have had the common decency to let me know. | PodrÃas haber tenido el detalle de comunicármelo. |
Safe driving in Sweden is a common decency and an indicator of good breeding. | La conducción segura en Suecia es una decencia básica y un indicador de buena crianza. |
When a man tells you his name, it is only common decency to tell him yours. | Cuando un hombre te dice su nombre, es educado decirle el tuyo. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
