- Examples
The waters of the world's oceans were generally commingled. | Las aguas de los océanos del mundo estaban en general mezcladas. |
The waters of the world's oceans were generally commingled. | Las aguas de los océanos del mundo estaban en general entremezcladas. |
The result is that the equity in the house is commingled. | El resultado es que el valor de la casa está combinado. |
The waters of the world's oceans were generally commingled. | Las aguas de los océanos del mundo estaban mezcladas en general. |
Recommendations 20 and 21 (commingled proceeds) | Recomendaciones 20 y 21 (el producto de bienes mezclados) |
Resources of UNEP that are commingled and untied. | Recursos del PNUMA consolidados y no vinculados. |
The result is that the equity in the house is commingled. | El resultado es que el valor líquido de la casa es un bien mixto. |
Saint and sinner during the Judgment for the Living will no longer be commingled. | Santos y pecadores durante el Juicio para los Vivos no estarán mezclados. |
After independence, different nationalities commingled. | Después de la independencia se mezclaron diferentes nacionalidades. |
Regular resources: the resources of UNDP that are commingled and untied. | Recursos ordinarios: recursos del PNUD que son intercambiables entre sí y no están sujetos a condiciones. |
The Vicksburg sand levels being the Vx1 & Vx3 were fractured and commingled. | Las areniscas del Vicksburg Vx1 y Vx3 fueron cañoneadas, fracturadas y puestas en producción. |
Supplier warrants that Seagate Data will not be commingled with data from other companies. | El proveedor garantiza que los datos de Seagate no se mezclarán con datos de otras empresas. |
Supplier warrants that Seagate Data will not be commingled with data from other companies. | El proveedor garantiza que los datos de Seagate no se mezclarán con los datos de otras empresas. |
You must have written procedures stipulating who is responsible for ensuring that products are not commingled. | Usted deberá tener procedimientos escritos que estipulen quién es responsable de asegurar que los productos no se mezclen. |
The Laodicean, the seventh, is the last that is commingled with hypocrites, saints and sinners. | La de Laodicea, la séptima, es la última que es mezclada con los hipócritas, santos y pecadores. |
The funds collected are not earmarked; instead, they are commingled with general revenue funds. | Los fondos recaudados no tienen designación particular; en vez de ello, están mezclados con fondos fiscales generales. |
The Iceland land bridge submerged, and the arctic waters commingled with those of the Atlantic Ocean. | Se sumergió el puente terrestre de Islandia, las aguas árticas se mezclaron con las del Océano Atlántico. |
Please carefully consider a commingled vehicle's investment objective, risks, charges and expenses before investing. | Antes de invertir, considere detenidamente los objetivos de inversión, factores de riesgo, cargos y gastos del instrumento combinado. |
The programme of work and programme support expenditures were previously commingled and recorded in one account. | El programa de trabajo y los gastos de apoyo al programa estaban anteriormente consolidados y contabilizados en una misma cuenta. |
On Urantia there are remnants of nine human races which have commingled and combined into the people of modern times. | En Urantia existen restos de nueve razas humanas que se han mezclado y combinado en el pueblo de los tiempos modernos. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of commingle in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
