comisiones obreras
Popularity
500+ learners.
- Examples
Subject: Dismissal of trade union representatives belonging to the Comisiones Obreras trade union by the company Fábrica de Bisagras, S.A. | Asunto: Despidos de representantes sindicales afiliados al sindicato Comisiones Obreras (CC.OO.) en la empresa Fábrica de Bisagras, S.A. |
The most represented unions are UGT and Comisiones Obreras. | Los sindicatos de mayor representatividad son UGT y Comisiones Obreras. |
Secretary for International Affairs, Migration and Cooperation, Comisiones Obreras of Catalonia (CCOO) | Secretario de Internacional, Migración y Cooperación, Comisiones Obreras de Cataluña (CCOO) |
Fedex and Aceto Comisiones Obreras invite to participate in the public consultation on the POSEI. | Fedex y Aceto invitan a Comisiones Obreras a participar en la Consulta Pública sobre el POSEI. |
The Federación Estatal de Pensistas y Jubilados is an organization of retirees within the Comisiones Obreras (CCOO), a workers' union. | La Federación Estatal de Pensionistas y Jubilados es una organización adscrita al sindicato Comisiones Obreras (CCOO). |
I hold a Law degree and I work as a labour lawyer in the Spanish trade union Comisiones Obreras. | Soy licenciada en Derecho y trabajo como abogada laboralista en el sindicato Comisiones Obreras. |
Comisiones Obreras (CCOO) has issued a report to showcase how the organisation incorporates the 2030 Agenda in its every day work. | Comisiones Obreras (CCOO) ha publicado un informe para mostrar cómo la organización incorpora la Agenda 2030 en su trabajo diario. |
Source: Comisiones Obreras on the basis of data from the Survey of the Working Population, by the National Statistics Institute. | Fuente: elaborado por el Gabinete Técnico Confederal de Comisiones Obreras a partir de microdatos de la Encuesta de Población Activa del Instituto Nacional de Estadística. |
Source: carried out by the Technical Department of Comisiones Obreras using data from the National Statistics Institute and the Ministry of Labour and Social Affairs. | Fuente: elaborado por el Gabinete Técnico de Comisiones Obreras a partir de datos del Instituto Nacional de Estadística y del Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales. |
Ms. Carmen Mancheño, Comisiones Obreras (CCOO-Unión Sindical Madrid), introduced her organization's work in the area of exposure in the workplace to carcinogens. | La Sra. Carmen Mancheño de Comisiones Obreras (CCOO-Unión Sindical Madrid), presentó la labor de su organización en la esfera de la exposición a agentes carcinógenos en el lugar de trabajo. |
Source: the Spanish trade union Comisiones Obreras, based on data from the Survey of the Working Population, carried out by the National Statistics Institute. | Fuente: elaborado por el Gabinete Técnico Confederal de Comisiones Obreras a partir de microdatos de la Encuesta de Población Activa del Instituto Nacional de Estadística. |
The communists had conquered the majority in the workers' commissions (Comisiones Obreras, CCOO) and linked them up on a national scale, forming a very strong trade union confederation of more than 200,000 members. | Los comunistas habían conquistado la mayoría en las comisiones obreras (Comisiones Obreras, CC.OO) y se habían vinculado a escala nacional, formando una Confederación sindical muy fuerte de más de 200.000 miembros. |
Members of the IUF-affiliated Comisiones Obreras organized a strike on September 16 in front of Hotel Mercure Plaza de España to protest mass layoffs in the housekeeping department. | Miembros de Comisiones Obreras, afiliada a la UITA, organizaron una huelga el 16 de septiembre delante del Hotel Mercure Plaza de España, para protestar contra los despidos masivos en el departamento de Camareras de Pisos. |
Ms María NIKOLOPOULOU, Comisiones Obreras (CC.OO), is hereby appointed as a member of the European Economic and Social Committee for the remainder of the current term of office, which runs until 20 September 2020. | Se nombra a D.a María NIKOLOPOULOU, Comisiones Obreras (CC.OO.), miembro del Comité Económico y Social Europeo para el período restante del mandato actual, es decir, hasta el 20 de septiembre de 2020. |
In sight for such date the industrial Federation of Spanish union CCOO (Confederación Sindical de Comisiones Obreras) has asked the government to make clarity urgently on which it will be the future of the ship yards of Navantia. | Con vistas tal dato la Federación industrial del sindicato español CCOO (Confederación Sindical de Comisiones Obreras) pidió al Gobierno hacer urgentemente claridad sobre lo que será el futuro de los astilleros de Navantia. |
After this debate, the Comisiones Obreras proposed that even if cuts have to be made, these should primarily affect those employees with the highest salaries, in order to reduce internal inequalities. | En relación con este debate, Comisiones Obreras reclamó que, si se tuvieran que hacer recortes en la CCMA, se priorice a los profesionales de sueldos más elevados con tal de reducir desigualdades internas. |
Agroalimentaria from Comisiones Obreras (CCOO) and FITAG from the UGT that represent sugar workers in Spain, both IUF affiliates, signed a two-year collective agreement on 21 June, with representatives from the employers. | Agroalimentaria de Comisiones Obreras (CCOO) y FITAG de la UGT que representan a los trabajadores del azúcar en España, dos afiliadas de la UITA, firmó un convenio colectivo de dos años en 21 Junio, con representantes de los empleadores. |
Statements were made by the representatives of the following major groups: the Ikono-Ini Youth Consultative Assembly; Comisiones Obreras, Spain; EsKOM/Business Action for Sustainable Development; the Swedish Farmers' Association; and the International Council for Science. | Formularon declaraciones los representantes de los siguientes grupos principales: la Asamblea Consultiva de la Juventud Ikono-Ini; Comisiones Obreras, España; Eskom/Business Action for Sustainable Development; la Asociación de Agricultores de Suecia y el Consejo Internacional de Uniones Científicas. |
In the entire country, a demonstration this July 19 has been called by the majority unions, CCOO (Comisiones Obreras) and UGT, in more than seventy Spanish cities, which the alternative unions and hundreds of social organizations will join. | En el conjunto del Estado está convocada por los sindicatos mayoritarios, CCOO y UGT, una manifestación este 19 de julio en más de setenta ciudades españolas, a la cual se sumarán los sindicatos alternativos y centenares de organizaciones sociales. |
Recently, and driven by the Environmental Services area, FCC signed the company's second Equality Plan with the Public Services Employees' Federation of the Unión General de Trabajadores and with the Comisiones Obreras Construction and Services trade unions. | Recientemente e impulsado por el área de Medio Ambiente, FCC ha firmado con la Federación de Empleados y Empleadas de los Servicios Públicos de la Unión General de Trabajadores y con el Sindicato de CCOO de Construcción y Servicios, el Segundo Plan de Igualdad de la compañía. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
