comisariar
- Examples
Elmgreen&Dragset han sido invitados a comisariar la próxima Bienal de Estanbul. | Elmgreen&Dragset have been invited to curate the next Instanbul Bienniale. |
Contacto ¿Qué significa comisariar el pabellón español en Venecia? | Contact What does curating the Spanish Pavilion in Venice mean? |
El estudio CuldeSac fue el encargado de diseñar y comisariar la exposición Made in Japain. | The CuldeSac studio was charged with designing and curating the Made in Japain. |
El competidor de Foursquare, Gowalla, decidió comisariar sus contenidos para las ciudades seleccionadas vía City Pages. | Foursquare competitor Gowalla decided to curate their content for select cities via City Pages. |
Storify ayuda a sus usuarios a comisariar contenido que estos encuentran en sites de las redes sociales. | Storify helps its users to curate content that they find on social networking sites. |
Crear un sistema en el que se puede comisariar fotos y contenidos de los miembros de su equipo. | Create a system where you can curate photos and content from members of your team. |
El estudio valenciano CuldeSac ha sido el encargado de comisariar y diseñar la exposición The Design Circus. | The Valencia studio CuldeSac has been put in charge of curating and designing the exhibition The Design Circus. |
Al mismo tiempo empecé a comisariar y coordinar exposiciones y a realizar reportajes de fotografía de arquitectura. | At the same time I started to comisariar and coordinating exhibitions and realizing articles of photography of architecture. |
Nuestros maestros de té explorar las regiones de té bien conocidos para comisariar los mejores tés de pequeñas granjas familiares. | Our tea masters explore well-known tea regions to curate the finest teas from small family farms. |
Este foro pretende plantear preguntas acerca de lo que significa comisariar trabajo que nace de una ecología artística territorialmente arraigadas. | This forum seeks to pose questions about what it means to curate work growing out of a territorially rooted artistic ecology. |
Tras comisariar la última documenta de Kassel, ahora ha sido escogida para esta bienal de menor escala pero de notable importancia. | After curating the last Documenta in Kassel, she has now been chosen for this biennial, smaller in scale but of notable importance. |
La Masa de Apelación Braintrust es un panel de expertos encargado de comisariar el 45 mejores canciones de Hip Hop de todos los tiempos. | The Mass Appeal Braintrust is a panel of experts in charge of curating the 45 best Hip Hop songs of all time. |
Para los próximos volúmenes de este ciclo, el equipo editorial de C Photo invitará a expertos reconocidos internacionalmente que serán los encargados de comisariar cada publicación. | For the subsequent volumes in this cycle, the C Photo editorial team will invite internationally recognised experts to curate each publication. |
Conforme las vidas de los consumidores continúan haciéndose más ocupadas (esto es una descripción insuficiente para ti), la oportunidad masiva está en comisariar y después vender vía suscripción. | As consumers' lives continue to get busier (there's an understatement for you), massive opportunity exists in curating and then selling via subscription. |
También se puede comisariar estaciones base de sus canciones o artistas favoritos con la opción de guardar una estación o publicar su actividad auditiva a Facebook. | Also you can curate stations based on your favorite songs or artists with the option to save a station or publish your listening activity to Facebook. |
Lars Pedersen – de la plataforma Graffland – fue el encargado de comisariar este apartado durante los cuatro últimos días del pasado mes de julio. | Lars Pedersen, from Graffland, was the curator of this section, which took place during the last four days of this past July. |
En esas ocasiones recuerdo que cuando Chris Dercon aceptó la dirección de la Tate puso una condición: no tener que comisariar ningún proyecto. | On these occasions I remember that when Chris Dercon accepted the post as the director of the Tate he made one condition: not to have to curate any project. |
Escribir o comisariar pueden ser ejercicios para pensar en la posibilidad de otros lenguajes, plantear un trabajo desde la intuición, desde aquellos saberes ocultos o subyugados. | Writing or curating could be exercises for considering the possibility of other languages, suggesting projects from intuition, from those hidden or subdued forms of wisdom. |
Lo cierto es que sobre aquellas partes del encuentro a las que tuve acceso revoloteaban dos eternas preguntas: qué era comisariar y qué era valor. | One thing's for sure is that those parts of the encounter that I had access to revolved around two eternal questions: what was curating and what was value. |
En vez de trabajar directamente con artistas u obras, seleccionamos y contactamos a plataformas, individuos o proyectos y les invitamos a comisariar, exposiciones, proyecciones o conferencias. | Rather than working directly with artists or works, we select and contact platforms, individuals or projects and invite them to curate exhibitions, screenings, talks and events. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.