coming-of-age

Dad, this is not going to be some coming-of-age movie, okay?
Papá, esto no va a ser una película de adolescente-que-madura ¿vale?
This work may have been a coming-of-age present[1].
Esta obra podría representar un regalo por la mayoría de edad[1].
I guess you would call it a coming-of-age story.
Supongo que diría que es una historia de mayoría de edad.
I think it's, like, a coming-of-age camp for boys.
Creo que es, como, un campamento de mayoría de edad de los niños.
This is a coming-of-age moment.
Es un momento de transición de niño a adulto.
It's like a coming-of-age thing.
Es como un signo de madurez.
It's a coming-of-age story.
Es una historia para mayores de edad.
Facing the coming-of-age ceremony, your eyes are as of yet not open.
Aun cerca de la ceremonia de la edad, tus ojos aún no están abiertos.
Now, a wristwatch is often given as a coming-of-age present.
Ahora, un reloj de pulsera siempre se entrega como un regalo por la mayoría de edad.
This readable coming-of-age novel is based on the life of the author's grandmother.
Esta amena novela de una quinceañera se basa en la vida de la abuela del autor.
It's a coming-of-age moment.
Es un momento decisivo.
The story will revolves around the friendship and coming-of-age of two boys.
La historia girará en torno a la amistad y la llegada a la madurez de dos chicos.
She made her debut in the coming-of-age film That Night in 1992.
Ella hizo su debut en la mayoría de edad la noche que en la película 1992.
In one way this is a coming-of-age novel: Luzie is discovering herself and her sexuality.
En un sentido, tenemos aquí una novela iniciática: Luzie está descubriéndose a sí misma y su sexualidad.
The coming-of-age of a true poet is necessarily fed and nurtured on a diversity of traditions.
La mayoría de edad de un poeta verdadero es necesariamente alimentada y nutrida con una diversidad de tradiciones.
The Wednesday Wars is an example of a bildungsroman, or a coming-of-age story.
Las guerras del miércoles es un ejemplo de un bildungsroman, o una historia de la mayoría de edad.
Are Naji Abu Nowar, Marielle Heller & Rick Famuyiwa our new coming-of-age genre directors?
¿Será que Naji Abu Nowar, Marielle Heller & Rick Famuyiwa son nuestros nuevos mejores directores del género llegada de la mayoridad?
He first gained notice for his breakout role in the coming-of-age comedy Dazed and Confused.
Él primero ganó el aviso por su papel del desglose en la comedia del coming-of-age deslumbrado y confundido.
They appeared ready for a Latina coming-of-age tradition: the Quinceañera.
Parecían listas para la tradición latina de presentación de las jóvenes a la sociedad: la fiesta de las quinceañeras.
Cineuropa: Winter Flies revolves around the coming-of-age conventions that appeared in your previous films.
Cineuropa: Winter Flies gira en torno a las convenciones de la narración iniciática que ya estaban presentes en tus anteriores películas.
Word of the Day
squid