coming-of-age story
- Examples
This raw and arresting coming-of-age story pays startling attention to the detail of its characters' lives and achieves a nuanced rendering of a gritty teenage perspective. | Una historia cruda y deslumbrante de paso a la edad adulta, con una asombrosa capacidad de observar detalles en la existencia de los personajes, expuesta con todos sus matices desde un descarnado punto de vista adolescente. |
I guess you would call it a coming-of-age story. | Supongo que diría que es una historia de mayoría de edad. |
It's a coming-of-age story. | Es una historia para mayores de edad. |
The Wednesday Wars is an example of a bildungsroman, or a coming-of-age story. | Las guerras del miércoles es un ejemplo de un bildungsroman, o una historia de la mayoría de edad. |
Would you say it's a traditional coming-of-age story for a teenager if we look at it from the perspective of the young man? | ¿Dirías que esta es una historia de crecimiento tradicional de un adolescente, si la miramos desde la perspectiva del joven? |
The movie is much more about humans—it's a coming-of-age story about how to be an adolescent, how to love. | La película se trata más de seres humanos, es una historia de cómo llegar a la mayoría de edad, cómo ser un adolescente, cómo amar. |
A Wrinkle in Time can be read as a coming-of-age story for Meg Murry, and an iteration of the hero's journey pattern. | Una arruga en el tiempo se puede leer como una historia de la mayoría de edad para Meg Murry, y una iteración del patrón de viaje del héroe. |
We really wanted this idea of, like, family and relationships, all these things that are so universal to, uh, any coming-of-age story, to be true here. | De verdad que nos gustaba la idea de familia y relaciones, todas esas cosas que son tan universales, en cualquier historia de adolescentes, para ser verdad en este caso. |
Written and created by Alena Smith, the series is a coming-of-age story, set in the 19th century, that finds Emily to be the unexpected hero for our millennial generation. | Escrita y creada por Alena Smith, la serie es una historia de iniciación ambientada en el siglo XIX que nos descubre a Emily Dickinson como la inesperada heroína de la generación millennial. |
A. I figured out that I was writing a coming-of-age story at a certain point because I had accumulated enough of these kinds of episodic moments. | R. En un cierto punto, me di cuenta de que estaba escribiendo una historia acerca del cambio de la adolescencia a la madurez, debido a que había acumulado muchos de estos momentos episódicos. |
Written and created by Alena Smith, the series is a coming-of-age story, set in the 19th century, that finds Emily to be the unexpected hero for our millennial generation. | La serie escrita y creada por Alena Smith es un relato sobre el tránsito a la adultez ambientado en el siglo XIX, que nos muestra a Emily Dickinson como la inesperada heroína de los millennials. |
Land of Ashes is a coming-of-age story about an entry into a suspended adolescence, shrouded in a spectral halo that comes to seize the film completely, transforming it into an exciting tale of ghosts. | Ceniza negra es un coming of age sobre la entrada a una adolescencia interrumpida, envuelto en un aura espectral que, a medida que avance el metraje, se apoderará por completo de la película, transformándola en una excitante historia de fantasmas. |
But I wasn't interested in writing the typical kind of coming-of-age story where one character's understanding of themselves and their place in the world evolves over time, and they emerge fully formed at the end. | Pero no me interesaba escribir la típica historia del desarrollo hacia la madurez, en la que la interpretación que hace un personaje sobre él mismo, y de su lugar en el mundo evoluciona con el tiempo, y emerge, finalmente, completamente formado. |
A combination of family drama and a coming-of-age story, Alice T. could not be closer to the idea of family, focusing on a gender and an age that so rarely find themselves in the spotlight. | La combinación de drama doméstico con ese aderezo del paso a la edad adulta no podría resultar más próximo a la idea de familia, a la vez que se centra en un género y una edad que pocas veces antes se vieron en el centro de la escena. |
It is a coming-of-age story story that I recommend everyone read. | Es una historia de madurez que recomiendo que todos lean. |
It is a coming-of-age story about a girl who was adopted and then tries to find her biological parents. | Es una historia de iniciación sobre una chica que fue adoptada y luego intenta encontrar a sus padres biológicos. |
Bouli Lanners: I wanted to work with teenagers and tell a coming-of-age story about these youngsters who have to take responsibility for themselves because they have no choice: their mother has abandoned them. | Bouli Lanners: Quería trabajar con adolescentes y narrar un cuento iniciático sobre estos jóvenes que han de crecer porque no tienen elección después de que su madre los abandone. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.