coming back to life

Well, they could've. But that wouldn't explain them coming back to life.
Tal vez, pero eso no explicaría su resurrección.
So you can keep dying and coming back to life?
¿Así puedes seguir muriendo y volviendo a la vida?
So you can keep dying and coming back to life?
¿Para poder seguir muriendo y volviendo a la vida?
It was to prevent the man from coming back to life.
Era para prevenir que el hombre regresara a la vida.
In short, you see a city that is coming back to life.
En resumen, ve una ciudad que está volviendo a la vida.
So you can keep dying and coming back to life?
¿Para poder seguir muriendo y volviendo a la vida?
I didn't plan on coming back to life in front of them.
No planee volver a la vida en frente de ellos.
You know, about coming back to life, the cult.
Ya sabes sobre venir De vuelta a la vida, el culto.
You look as if you were coming back to life.
Es como si hubieras regresado a la vida.
The angel child is just coming back to life.
El angelito está volviendo a la vida.
You mean with me coming back to life?
¿Te refieres a mí volviendo a la vida?
His coming back to life and saying that he met Maya...
Volvió a la vida y dijo que se había encontrado con Maya...
You'd swear that they were coming back to life.
Juras que han vuelto a la vida.
But it does explain why you keep coming back to life.
Pero explica el que vuelvas a la vida.
The best was coming back to life.
Lo mejor fue regresar a la vida.
I don't want it coming back to life.
No quiero que vuelva a la vida.
Lord Frieza is coming back to life.
Señor Freezer va a volver a la vida.
That thing's coming back to life.
Esa cosa está volviendo a la vida.
Why isn't he coming back to life?
¿Por qué no vuelve a la vida?
Didn't you see she keeps coming back to life?
¿No ves que vuelve a la vida una y otra vez?
Word of the Day
to sparkle