comicial

Popularity
500+ learners.
Desde ese entonces, no ha habido un equilibrio en la representatividad política del ente comicial.
Since then, there has been no balance in the political representativeness of the electoral body.
Desde ese entonces, no ha habido un equilibrio en la representatividad poltica del ente comicial.
Since then, there has been no balance in the political representativeness of the electoral body.
Ofrecemos un órgano comicial que garantiza la transparencia de los procesos electorales que se establecen en la Constitución.
We offer an electoral body guaranteeing the transparency of voting processes as established in the Constitution.
Ofrecemos servicios de consultoría que apoyan el análisis de las leyes, normas y procedimientos que regulan el proceso comicial de su país.
We provide consultancy services that help look at the laws, standards and procedures that regulate your country's election process.
Son aproximadamente 4,300 los observadores nacionales e internacionales que participarán en el proceso comicial, conforme con las regulaciones de la JCE.
Approximately 4,300 national and international observers will participate in the voting process, in keeping with Central Electoral Board (JCE) regulations.
En ese momento, dos hombres, identificados como personal de seguridad del ente comicial, ordenaron al reportero que se retirara del lugar.
At the same time, two men identified as security staff for the elections council ordered the reporter to leave the premises.
Toda la información electoral establecida por el EMS puede ser utilizada posteriormente por cualquier otra aplicación o dispositivo de Smartmatic, durante el curso del evento comicial.
All election information set up by EMS can be used later by other Smartmatic applications or devices during the course of the electoral event.
Caracas, 13 de febrero de 2012.- Una vez más, el robusto sistema automatizado de votación de Smartmatic fue empleado con éxito rotundo durante otra jornada comicial en Venezuela.
Caracas, February 13th 2012.- Once again, Smartmatic's robust automated voting system was used with total success in yet another Venezuelan election.
Barahona señaló que la candidata Xiomara Castro solicitó una revisión de las actas electorales, sin embargo, no esperan una rectificación del ente comicial.
Barahona said Presidential candidate Xiomara Castro requested the election records to be reviewed. However, the party does not expect the court to change the results.
Además se pudo comprobar la efectividad de las comunicaciones entre las juntas, los centros de votación escogidos (uno por cada municipio del país) y el ente comicial.
Besides, effectiveness in communications between the juntas, the chosen voting centers (1 per each municipality in the country) and the electoral body were also tested.
En Venezuela se comenzará a definir el curso del futuro del país dentro de apenas 28 días, en la jornada comicial del 6 de diciembre.
The course of the future of Venezuela will start defining in only 28 days during a parliamentary election to be held on December 6 of this year.
Sánchez acotó que el equipo de prensa se encontraba en la espera de las credenciales, puesto que el ente comicial no las había enviado a la redacción de la televisora.
Sánchez said that the press crew was waiting for their credentials, since the elections council had not sent them to the TV station beforehand.
Pero medios oficiales siguen defendiendo que el modelo comicial cubano es más democrático por la masiva participación ciudadana, la calidad de los candidatos y la ausencia de campañas electorales.
But the official media continue defending that the Cuban electoral model is more democratic due to the mass participation of citizens, the quality of the candidates and the absence of electoral campaigns.
La presidenta del máximo ente comicial, Tibisay Lucena, indicó que, a solicitud de los bloques, se realizaron también pruebas adicionales de transmisión de datos y chequeo del número de electores.
The president of the electoral authority, Tibisay Lucena, said that, as requested by both sides, additional data transmission tests and review of the voting lists had been carried out.
Dijo Insulza que estas misiones cumplen habitualmente una tarea de observación y nunca pretenden situarse en el centro de una polémica pública, sobre todo en el transcurso de un proceso comicial.
Insulza noted that such missions are intended to carry out the task of observation and never seek to become the center of public controversy, particularly during the course of an electoral process.
Este hito en materia comicial responde a que el Consejo Nacional Electoral (CNE) venezolano, junto a Smartmatic como operador tecnológico, automatizó de manera exitosa todas las instancias de la elección.
This electoral technology landmark was the result of the efforts of the Venezuelan National Electoral Council (CNE), which worked together with Smartmatic as technology supplier, successfully automating every step of the election.
Según el rector Germán Yépez con este simulacro se mostró la fortaleza en la plataforma tecnológica y recurso humano que tiene previsto el CNE para atender el proceso comicial del próximo 23 de noviembre.
According to CNE member Germán Yépez this drill demonstrated the strength of the technological platform and the human resources the CNE plans to deploy during the November 23 elections.
Lo que constituye exigencia real de la oposición es acordar el cronograma electoral, adelantando una consulta comicial para abrirle cauce a la crisis con la urgencia que impone la gravedad de la situación.
What constitutes a real demand by the opposition is to agree on an electoral chronogram, while advancing an electoral process to urgently channel the crisis due to the gravity of the situation.
El TEPJF, que –cabe recordar- falló contra el PAN por los spots televisivos difundidos contra López Obrador, tiene capacidad legal para invalidar el proceso comicial en caso de que se viera necesario.
The TEPJF, which it is important to recall ruled in favor of the PAN in the case of the television ads against AMLO, has the legal ability to declare the electoral process invalid if they deem it necessary.
Por ejemplo, una de las piedras de tranca en todas las elecciones de esta era revolucionaria es la falta de transparencia del Registro Electoral Permanente que da derecho al voto en cada proceso comicial.
For example, one of the biggest hurdles to overcome by the opposition in all elections of this revolutionary era has been the lack of transparency from the Permanent Electoral Register (REP) that gives the right to vote in every voting process.
Word of the Day
cold