cometí errores

Popularity
500+ learners.
Sé que cometí errores en el pasado, y muchos.
I know I messed up in the past, a lot.
Esta vez no cometí errores.
This time, I've made no mistakes.
Ah, así que me refería a un comentario muy específico en el que no cometí errores.
Ah, so it was a very specific comment to which I was referring in which I hadn't made a mistake.
Conseguí un ticket, sin embargo, cometí errores al ingresar los datos solicitados y no recibí los tickets en mi correo.
I obtained a ticket, but there is an error in my contact information and I haven't received the tickets by email.
Cometí errores, pero nunca quise lastimar a nadie.
Mistakes were made, but I never intended to hurt anyone!
Bien, admito que cometí errores, especialmente usando esa boina.
Now, I admit I made mistakes, especially wearing that beret.
Tenía mucho que aprender y cometí errores.
I had a lot to learn and I made mistakes.
Como muchos de vosotros, cometí errores.
Like many of you, I made mistakes.
Como muchos de vosotros, cometí errores.
Like many of you, I made mistakes.
No cometí errores y estuve yendo a buen ritmo.
I made mistakes and I was not going at a good pace.
Sé que cometí errores, pero he sentado la cabeza.
I know I made mistakes, but now I changed my ways.
No lo sabía y cometí errores.
I didn't know and I made mistakes.
Por supuesto que cometí errores.
Of course I made mistakes.
Así que cometí errores.
So I made mistakes.
Como dije, cometí errores.
Like I said, I make mistakes.
A pesar de que cometí errores, te quedaste a mi lado.
Vale. Listen, I know I've made mistakes. You stayed by my side.
Sí, está bien, cometí errores.
Okay, fine. I made some mistakes.
Y que cometí errores.
And I make mistakes.
Escucha, Joe, um Hace mucho tiempo, antes de conocer a tu padre, cometí errores.
Listen, Joe, um... a long time ago, before I met your father, I made mistakes.
Se que cometí errores en el pasado, y espero que esto ayude a...
Now, I know that I've made mistakes in the past. Go! And l-
Word of the Day
to spend the summer