comercio lícito
Popularity
500+ learners.
- Examples
En esos proyectos se trata de concretar las causas de la desviación a los canales ilícitos desde el comercio internacional y la distribución nacional, para establecer mecanismos idóneos de fiscalización del comercio lícito y mejorar las operaciones de represión del contrabando de precursores. | Those projects seek to identify causes of diversion into illicit channels from international trade and domestic distribution, to establish adequate licit control mechanisms and to improve law enforcement operations against the smuggling of precursors. |
Fomentar las actividades de creación de redes y de hermanamiento en el marco de las redes regionales a fin de intercambiar información y experiencias sobre comercio lícito e ilícito de sustancias que agotan el ozono entre las Partes, incluidos los organismos encargados de hacer cumplir la ley. | To encourage further networking and twinning activities in the framework of regional networks aimed at the exchange of information and experience on both licit and illicit trade in ozone-depleting substances between the Parties, including enforcement agencies. |
Ha seguido el comercio lícito de minas terrestres antipersonal. | The legal trade in anti-personnel landmines has all but halted. |
El comercio lícito de especies incluidas en la CITES genera miles de millones de dólares cada año. | The legal trade in CITES species generates billions of dollars each year. |
Se considerarán nuevos sistemas de información sobre la madera para garantizar que la explotación sea sostenible y el comercio lícito y rastreable. | New timber information systems will be considered to ensure that harvest is sustainable and trade is legal and traceable. |
Señor Presidente, nos enfrentamos a un dilema entre el libre comercio en el que creemos y el comercio lícito que se infringe. | Mr President, we face a dilemma between the free trade we believe in and the fair trade that is violated. |
Entre esos adelantos, son especialmente importantes las carreteras, que han abierto las llamadas zonas ocultas al comercio lícito con el mundo exterior. | Of those developments, roads are especially important, as they have opened up the so-called hidden areas to licit trade with the outside world. |
Por consiguiente, la presentación de notificaciones previas a la exportación no tendría consecuencias negativas para la industria o el comercio lícito; | Therefore, supplying pre-export notifications would not have an adverse effect on industry and licit trade; |
En respuesta a ello se adoptaron varias iniciativas para frenar el comercio ilícito de esos productos básicos que alimentaba los conflictos y proteger al mismo tiempo el comercio lícito. | In response, several initiatives were undertaken to curb illicit conflict-fuelling trade in such commodities while protecting legal commerce. |
Ello resulta fundamental para garantizar el crecimiento del comercio lícito de diamantes y la protección de los modos de vida de tantas personas en todo el planeta. | This is crucial for ensuring growth of the legitimate diamond trade and protection of the livelihoods of so many people around the globe. |
Los precursores pueden ser objeto de un uso y comercio lícitos, y su fiscalización supone vigilar el comercio lícito previniendo al mismo tiempo toda desviación. | There is licit use and licit trade of precursors, and control includes the monitoring of the licit trade while preventing diversion. |
Se informó a la Comisión de que en determinadas regiones se desviaban cada vez más preparados farmacéuticos del comercio lícito para utilizarlos en la fabricación ilícita de estimulantes de tipo anfetamínico. | The Commission was informed that, in specific regions, pharmaceutical preparations were increasingly being diverted from licit trade for use in the illicit manufacture of amphetamine-type stimulants. |
Es preciso redoblar los esfuerzos por emprender investigaciones policiales cuando se descubre la desviación de precursores del comercio lícito a fin de identificar a los responsables y prevenir ulteriores intentos. | Further efforts must be made to launch law enforcement investigations when diversions of precursors from licit trade have been discovered, in order to identify those responsible and prevent further diversions. |
No obstante, no resultará una tarea fácil distinguir entre el comercio lícito e ilícito de armas pequeñas, teniendo presente el derecho a la legítima defensa previsto en la Carta de las Naciones Unidas. | It will be no easy task, however, to distinguish between licit and illicit trade in small arms, bearing in mind the legitimate Charter of the United Nations-given right of self-defence. |
La Junta convocó una reunión sobre el anhídrido acético, acogida por el Gobierno de Turquía en Antalya en octubre de 2000, con el objetivo de prevenir que esa sustancia sea desviada del comercio lícito. | The Board convened a meeting on acetic anhydride, hosted by the Government of Turkey in Antalya in October 2000, with the objective of preventing diversions of that substance from licit trade. |
Era menester concienciar a las empresas respecto de sus responsabilidades, por cuanto el sector privado que participaba en el comercio lícito de precursores era con frecuencia el primero en percatarse de las nuevas tendencias en esa esfera. | Companies should be made aware of their responsibilities, since the private sector involved in the licit trade in precursor chemicals was often the first to notice new trends. |
También se han emprendido varios programas de sensibilización pública para informar y alertar a los comerciantes acerca de los riesgos que corren vendiendo productos falsificados o pirateados, y persuadirlos de las ventajas del comercio lícito. | Various public advocacy programs have also been launched to inform and warn traders about the risks they run if caught selling counterfeit or pirated goods, and to persuade them to run legitimate businesses. |
En el Plan de Acción se señaló que la cooperación con la industria química constituía una condición indispensable para que prosperen las iniciativas dirigidas a restringir la desviación de precursores esenciales del comercio lícito hacia la fabricación ilícita de ETA. | The Action Plan noted that cooperation with the chemical industry was a precondition for initiatives to limit the diversion from licit trade of precursors essential to the illicit manufacture of ATS. |
El Comité también ha reconocido los progresos realizados por Perú en los últimos seis años para establecer cupos de exportación de madera restrictivos y sistemas de verificación viables a fin de lograr que la explotación sea sostenible y el comercio lícito. | The Committee has also recognized progress made by Peru during the past six years to establish restrictive timber export quotas and reliable verification systems to ensure that harvest is sustainable and trade legal. |
Por tanto, acuerdan cooperar en la lucha contra el comercio ilícito y la acumulación excesiva de armas pequeñas y ligeras, incluyendo sus municiones, y acuerdan también trabajar conjuntamente para regular el comercio lícito de armas convencionales. | They therefore agree to cooperate in fighting the illicit trade and excessive accumulation of small arms and light weapons, including their ammunition, and also agree to work jointly to regulate the licit trade of conventional arms. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
